ويكيبيديا

    "شبكة المشتريات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Red de Adquisiciones
        
    • la Red de Proveedores
        
    • red de adquisiciones del
        
    En el informe también se proporcionan algunos detalles nuevos sobre el funcionamiento de la Red de Adquisiciones del Iraq. UN كما قدم التقرير بعض التفاصيل الجديدة عن أسلوب عمل شبكة المشتريات العراقية.
    la Red de Adquisiciones ha informado de que la colaboración en los lugares en que hay sedes, especialmente en Ginebra y Roma, ya ha permitido hacer economías considerables. UN وذكرت شبكة المشتريات أن التعاون في مواقع المقار، لا سيما في جنيف وروما، قد أدى بالفعل إلى وفورات لا يستهان بها.
    Así pues, las delegaciones solicitaron más información sobre los resultados de las actividades de la Red de Adquisiciones de la Junta de los jefes ejecutivos. UN وهكذا طلبت وفود مزيدا من المعلومات عن نتائج أنشطة شبكة المشتريات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Así pues, las delegaciones solicitaron más información sobre los resultados de las actividades de la Red de Adquisiciones de la Junta de los Jefes Ejecutivos. UN وهكذا طلبت وفود مزيدا من المعلومات عن نتائج أنشطة شبكة المشتريات التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Además, la Red de Proveedores del Comité de Alto Nivel sobre Gestión está ejecutando un proyecto para aumentar la colaboración en materia de adquisiciones sobre el terreno bajo la dirección del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم شبكة المشتريات التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة بتنفيذ مشروع لتحسين التعاون في مجال المشتريات في الميدان بقيادة منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    Los Inspectores alientan a las organizaciones de las Naciones Unidas a compartir y examinar las lecciones aprendidas sobre la duración de los contratos a través de la Red de Adquisiciones. UN ويشجع المفتشان المؤسسات التابعة للأمم المتحدة على تبادل ومناقشة الدروس المستفادة بشأن مدة العقد من خلال شبكة المشتريات.
    La Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación incluirá las cuestiones relativas a las adquisiciones en su plan de acción y examinará dentro de tres años el funcionamiento y los logros de la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وإضافة إلى ذلك، سيقوم مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بإدراج قضايا المشتريات في خطة عمله وسيستعرض أداء شبكة المشتريات وإنجازاتها خلال ثلاث سنوات.
    También insta al Secretario General a que mantenga activamente conversaciones en el marco de la Red de Adquisiciones de las Naciones Unidas, a fin de llegar a un acuerdo sobre las propuestas relativas a los proveedores sospechosos y ponerlas rápidamente en práctica. UN وتحث أيضا الأمين العام على مواصلة المناقشات بنشاط داخل شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية بغية التوصل إلى اتفاق بشأن المقترحات المتعلقة بالبائعين المشبوهين وتنفيذها على وجه السرعة.
    La Asamblea General quizás desee observar que uno de los objetivos de la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión es establecer un intercambio mundial de información entre los miembros sobre la conducta de los proveedores. UN وقد تود الجمعية العامة الإحاطة علما بأن أحد أهداف اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بإدارة شبكة المشتريات هو إنشاء شبكة عالمية لتبادل المعلومات بين الأعضاء فيما يتعلق بسلوك البائعين.
    Se publicó el Manual de Adquisiciones en el sitio web de la Red de Adquisiciones de la comunidad de prácticas. UN تم نشر دليل المشتريات في موقع شبكة المشتريات/جماعة الممارسين.
    Durante el período que se examina se cumplió el primer año de existencia de la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN 44 - تصادف الفترة المشمولة بالتقرير السنة الأولى من وجود شبكة المشتريات باللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    Se prevé que la versión definitiva del marco propuesto se presentará una vez que haya sido examinada, aprobada y validada por la Red de Adquisiciones y la Red de Asuntos Jurídicos, a fines de 2010. UN ومن المتوقع أن تصدر الصيغة النهائية للإطار المقترح بعد استعراضها والمصادقة عليها وإجازتها من جانب شبكة المشتريات والشبكة القانونية بنهاية عام 2010.
    la Red de Adquisiciones ha establecido una cooperación firme y efectiva con el Grupo de Trabajo sobre la contratación de servicios comunes del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo con el fin de asegurar la coordinación de sus actividades. UN وأقامت شبكة المشتريات تعاونا قويا وفعالا مع فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة والمشتريات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية حرصا منها على تنسيق الجهود.
    la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión utiliza un sistema estandarizado de adquisición para apoyar las operaciones sobre el terreno. UN 44 - وتستخدم شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى أدوات موحدة للشراء لدعم العمليات الميدانية.
    Además, la adquisición sostenible estaba comprendida entre las cinco prioridades estratégicas de la Red de Adquisiciones y, por lo tanto, entre los elementos permanentes de su plan de trabajo. UN وعلاوةً على ذلك، أدرجت شبكة المشتريات الشراء المستدام بين أولوياتها الاستراتيجية الخمس، وبذلك أصبح من العناصر الدائمة لخطة عملها.
    Además, la Red de Adquisiciones interinstitucional recibió a los inspectores en sus reuniones de 2011 cuando preparaba la nota de la Dependencia relativa a las adquisiciones. UN كما رحبت شبكة المشتريات المشتركة بين الوكالات بحضور المفتشين اجتماعاتها في عام 2011 أثناء إعداد مذكرة الوحدة بشأن المشتريات.
    Estas conclusiones coinciden con un análisis anterior realizado por la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión, y con la experiencia adquirida en las evaluaciones de la iniciativa " Unidos en la acción " . UN وتتفق هذه النتائج مع تحليل أجرته في وقت سابق شبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، وكذلك مع الدروس المستفادة من تقييمات مبادرة ' ' توحيد الأداء``.
    El grupo también observó que la Presidencia de la Red de Adquisiciones correspondía a la OIT, cuyos representantes propusieron facilitar los contactos iniciales, si era necesario. UN ولاحظوا أيضاً أن رئيس شبكة المشتريات يعمل مع منظمة العمل الدولية، التي اقترح ممثلوها تسهيل الاتصالات الأولية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    El grupo también observó que la Presidencia de la Red de Adquisiciones correspondía a la OIT, cuyos representantes propusieron facilitar los contactos iniciales, si era necesario. UN ولاحظوا أيضاً أن رئيس شبكة المشتريات يعمل مع منظمة العمل الدولية، التي اقترح ممثلوها تسهيل الاتصالات الأولية إذا اقتضى الأمر ذلك.
    Por otro lado, teniendo en cuenta que en algunas organizaciones la selección de consultores era una actividad de adquisiciones, sería aconsejable incluir en este debate a la Red de Adquisiciones del Comité de Alto Nivel sobre Gestión. UN وعلاوة على ذلك، تَعتبر بعض المنظمات أن اختيار الخبراء الاستشاريين هو عملية اشتراء، وبالتالي قد يكون من المفيد أيضا إشراك شبكة المشتريات التابعة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة في هذه المناقشات.
    la Red de Proveedores y la Red de tecnologías de la información y las comunicaciones (TIC) han iniciado un análisis minucioso de las esferas que suponen un alto gasto para futuras actividades de adquisición comunes. UN وبادرت شبكة المشتريات وشبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى إجراء تحليل متأنٍ للمجالات العالية الإنفاق ذات الصلة بأنشطة المشتريات المشتركة في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد