ويكيبيديا

    "شبكتين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos redes
        
    • redes de
        
    • el Meteosat
        
    Y la realidad es que se trata de dos redes muy diferentes. TED والواقع هو أنكم تنظرون إلى شبكتين مختلفتين إلى حد كبير.
    En África se han vinculado en 40 países las dependencias nacionales del ozono mediante dos redes regionales para facilitar la aplicación del Protocolo de Montreal. UN وفي أفريقيا، تم ربط وحدات أوزون وطنية في 40 بلداً، عن طريق شبكتين إقليميتين، من أجل تيسير تنفيذ بروتوكول مونتريال.
    8.2. El sistema público de prestación de servicios de salud ha sido reorganizado en dos redes de prestaciones integradas verticalmente. UN 8-2 وأعيد تنظيم الجهاز العام لتقديم الرعاية الصحية بحيث أصبح يتألف من شبكتين متكاملتين رأسيا لتقديم الرعاية.
    La organización se unió a dos redes humanitarias europeas principales: Voluntary Organizations in Cooperation in Emergencies y el Consejo Internacional de Organizaciones Voluntarias. UN انضمت المنظمة إلى شبكتين أوروبيتين رئيسيتين في المجال الإنساني هما المنظمات الخيرية للتعاون في حالات الطوارئ والمجلس الدولي للوكالات الخيرية.
    En total, 21 estaciones funcionan actualmente en Europa y forman dos redes. UN وقد دخل اﻵن ما مجموعه ١٢ محطة حيز التشغيل في أوروبا ، وهي تشكل شبكتين .
    Las necesidades tecnológicas del Tribunal incluyen el funcionamiento, el apoyo y la conservación de dos redes separadas de computadoras distintas, una dedicada al trabajo de la Oficina del Fiscal y la otra a la secretaría. UN وتشمل الاحتياجات التكنولوجية للمحكمة عمليات شبكتين حاسوبيتين متميزيتين ودعمهما وصيانتهما، واحدة مخصصة لعمليات مكتب المدعي العام وواحدة لقلم المحكمة.
    El mecanismo tiene su origen en dos redes internacionales que se ocupan de actividades en casos de emergencia: el Grupo Asesor Internacional de Operaciones de Búsqueda y Rescate (INSARAG) y la red de recursos militares y de defensa civil. UN وتستند أسس هذه اﻵلية إلى شبكتين قائمتين لﻹدارة الدولية لحــالات الطوارئ، وهمــا: الفريق الاستشاري الدولي للبحث واﻹنقاذ، وشبكة اﻷصول العسكرية وأصول الدفاع المدني.
    554. Los servicios de atención ambulatoria especializada comprenden dos redes de servicios de atención de la salud. UN 554- وتتألـف الرعاية الإسعافية المتخصصة من شبكتين من مرافق الرعايـة الصحية. تضم الشبكة
    Se ha encomendado al ACSAD la administración de dos redes que se ocupan de la gestión de los recursos acuáticos para la agricultura en las zonas áridas, semiáridas y subhúmedas de Asia occidental. UN كما أسندت إليه مهمة تنفيذ شبكتين لإدارة الموارد المائية من أجل الزراعة في المناطق القاحلة وشبه الرطبة وقليلة الرطوبة في غرب آسيا.
    La CESPAO también contribuyó al establecimiento de dos redes regionales para mujeres: la Red de mujeres árabes del ámbito científico y tecnológico en Bahrein y la Red de mujeres árabes expertas en tecnología de la información y las comunicaciones en Egipto. UN كما ساهمت الإسكوا في إنشاء شبكتين إقليميتين للمرأة هما: شبكة النساء العربيات العاملات في مجالي العلم والتكنولوجيا في البحرين وشبكة المرأة العربية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مصر.
    Interact desempeña un papel esencial en dos redes de promoción intereuropeas: Action for Global Health y Countdown 2015 Europe. UN تضطلع المنظمة بدور رئيسي في شبكتين أوروبيتين للدعوة: شبكة العمل من أجل الصحة العالمية وشبكة العد التنازلي لعام 2015 في أوروبا.
    Estas metodologías hacen que los países con redes eléctricas aisladas puedan acceder al MDL, y permiten solicitar reducciones de las emisiones por la conexión de dos redes, que pueden estar en un mismo país o en países distintos. UN وتتيح هذه المنهجيات الوصول إلى الآلية أمام البلدان ذات الشبكات المعزولة، كما تفتح المجال أمام مطالبات خفض الانبعاثات عن طريق ربط شبكتين في بلد واحد أو في بلدين مختلفين.
    La organización ha establecido dos redes médicolegales de 340 profesionales en la República Democrática del Congo y en Kenya. UN 26 - وأنشأت المنظمة شبكتين للطب العدلي لصالح 340 من الخبراء الاختصاصيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا.
    Creación de dos redes de población y género, la red de mujeres (PVVIH), asociación de mujeres (con fístulas) y RENACOT (red nacional de comunicadores tradicionales); UN إنشاء شبكتين معنيتين بالسكان والقضايا الجنسانية، والشبكة النسائية، ورابطة النساء المصابات بالنواسير والشبكة الوطنية للاتصالات التقليدية؛
    Son dos redes distintas. Como el IRCnet y el Efnet. Open Subtitles إنهما شبكتين مختلفتين IRCnet و EFnet إنه مثل
    Con la intención de poner en el centro de la atención las preocupaciones relacionadas con el género, el UNICEF ha establecido dos redes de género en el África al sur del Sáhara. UN ٤٣ - في محاولة لجعل الاهتمامات المتصلة بنوع الجنس اتجاها عاما، أقامت اليونيسيف شبكتين لنوع الجنس في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    86. Las Dependencias Nacionales del Ozono de 44 países africanos se han reunido en una red mediante dos redes regionales establecidas para facilitar la aplicación del Protocolo de Montreal. UN 86 - وتم ربط وحدات الأوزون الوطنية في 44 بلداً أفريقياً بشبكة عن طريق شبكتين إقليميتين لتيسير تنفيذ بروتوكول مونتريال .
    El Subsecretario General señala con satisfacción que la iniciativa sobre servicios comunes ha dado lugar al establecimiento de dos redes interinstitucionales, a saber, la Red Interinstitucional de Administradores de Instalaciones y la Red de Servicios de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas. UN 52 - ولاحظ بارتياح أن مبادرة الخدمات المشتركة قادت إلى إنشاء شبكتين مشتركتين بين الوكالات، وهما شبكة مديري المرافق المشتركة بين الوكالات وشبكة الأمم المتحدة لخدمات الأمن والسلامة.
    Este documento de debate es un aporte preparado por dos redes de instituciones de investigación forestal, una de África (FORNESSA) y otra de Asia (APAFRI), en estrecha colaboración con la Unión Internacional de Investigación Forestal (IUFRO). UN ورقة المناقشة هذه هي مساهمة من قِبَل شبكتين لمؤسسات البحوث الحرجية، هما شبكة البحوث الحرجية لأفريقيا جنوب الصحراء، ورابطة منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمؤسسات البحوث الحرجية، أُعدت بالتعاون الوثيق مع الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية.
    Como parte de los dos proyectos en curso, MED-HYCOS para el litoral mediterráneo y SADC-HYCOS para África meridional, se están instalando, respectivamente, 38 y 50 plataformas de recogida de datos enlazadas con el Meteosat. UN وفي اطـار المشروعيـن الجارييـن، هايكوس البحر المتوسط (MED-HYCOS) الخاص بمنطقة حوض البحر المتوسط، وسادك - هايكوس (SADC-HYOCS) الخاص بالجنوب الافريقي، اقامة شبكتين تضمان 38 و50 منصة لجمع البيانات من سواتل الأرصاد الجوية (ميتيوسـات) علـى التوالـي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد