ويكيبيديا

    "شبهات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sospechas
        
    • sospecha
        
    • apariencia de
        
    • sospecharse de
        
    No es plausible que las autoridades israelíes expidan ese documento a una persona de la que tengan sospechas. UN فليس من المعقول أن تصدر السلطات الإسرائيلية مثل هذه الوثيقة لأي جهة تعتبرها محل شبهات.
    El hecho de que siga habiendo sospechas no redunda en interés del Iraq ni beneficia a la Comisión en el desempeño de sus funciones. UN واستمرار وجود أي شبهات لا يخدم أفضل مصالح العراق، ولا مسؤوليات اللجنة.
    La autora de la comunicación hace hincapié en que su esposo no ha comparecido ante un tribunal en relación con las sospechas en su contra. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أن زوجها لم يمثل أمام المحاكم فيما يتعلق بما أثير حوله من شبهات.
    Se había expresado la sospecha de que servían para defender los privilegios económicos de sus miembros, predominantemente más ricos e industrializados. UN وقد أثيرت حولها شبهات باعتبارها تدافع عن الامتيازات الاقتصادية لأعضائها الذين هم في معظمهم من أغنى الدول الصناعية.
    Cuando el Papa promete desterrar toda sospecha de simonía del cardenalato, mantiene su palabra. Open Subtitles عندما يتعهد البابا بإبعاد كل شبهات الرشوى عن الكرادينلات فإنه يقوم بذالك
    La autora de la comunicación hace hincapié en que su esposo no ha comparecido ante un tribunal en relación con las sospechas en su contra. UN وتؤكد صاحبة البلاغ أن زوجها لم يمثل أمام المحاكم فيما يتعلق بما أثير حوله من شبهات.
    Esta dependencia está obligada por la Ley a comunicar toda información sobre sospechas de blanqueo de dinero al Cuerpo de Policía de Malta, con fines de investigación. UN والوحدة مطلوب منها بموجب القانون أن تقدم إلى قوات شرطة مالطة أي معلومات عن وجود أي شبهات بغسل أموال للتحقيق فيها.
    Cuando existen sospechas razonables, dichos oficiales tienen el derecho de suspender el transporte de dichos productos. UN وعند وجود شبهات معقولة، يحق لهؤلاء المسؤولين أن يعلقوا عمليات النقل.
    Sin embargo, cualquier acercamiento debe ser lo suficientemente creíble y sincero como para disipar todas las dudas y sospechas en torno a él. UN ولكن يجب أن يتسم أي عرض بما يكفي من المصداقية والإخلاص لتبديد أية شكوك أو شبهات قد تحيط به.
    Las notificaciones de transacciones sospechosas hechas en dicho período contenían información sobre sospechas de realización de un amplio espectro de actividades delictivas. UN وتضمنت تقارير المعاملات المشبوهة الواردة خلال هذه الفترة معلومات عن شبهات تتعلق بعدد كبير من الأنشطة الإجرامية.
    El Irán aumenta el alcance de sus misiles en un momento en que su programa nuclear despierta graves sospechas. UN إيران تزيد من مدى قذائفها، بينما تحوم شبهات خطيرة حول برنامجها النووي.
    En Colombia se consideraban sospechosas, por ejemplo, las transacciones cuyas características o lugar no concordaban con las actividades económicas de la persona interesada o despertaban sospechas de que el origen fuera ilícito. UN ورأت كولومبيا أن المعاملات المشبوهة تشمل، في جملة أمور، المعاملات التي لا تتلاءم خصائصها أو موقعها مع النشاط الاقتصادي للشخص المعني أو تثير شبهات بعدم شرعية مصدرها.
    Sin embargo, el " informe final " provocó sospechas aún mayores, lo que demostró que el grupo de traidores había hecho promesas falsas de despejar dudas. UN بيد أن " التقرير النهائي " أثار شبهات أقوى، ليثبت أن حديث مجموعة الخونة كان مجرد تهويش حينما وعدت بإزالة تلك الشبهات.
    El Grupo de Expertos recomienda que el Comité y el Grupo examinen los casos en que han existido sospechas fundadas y no se han realizado inspecciones. UN ويوصي فريق الخبراء بأن تعمد اللجنة والفريق إلى درس الحالات التي تنطوي على شبهات معقولة ولم تجر أي عمليات تفتيش لها.
    El Sr. Grossman reiteró su opinión de que los Estados debían contemplar la idea de designar un coordinador interno que podría actuar como interlocutor cuando hubiese indicios, sospechas o acciones que pudiesen calificarse de acto de represalia. UN وأكد السيد غروسمان رأيه القائل إنه ينبغي للدول أن تنظر ملياً في فكرة استحداث وظيفة منسق داخلي يؤدي دور المحاور متى وُجدت علامات أو شبهات أو إجراءات يمكن اعتبارها عملاً انتقامياً.
    Mi mujer vino para contestar preguntas y absolver como pudiera al padre Logan de cualquier sospecha. Open Subtitles زوجتى جائت هنا للاجابة عن بعض الاسئلة ولكى تُبعد بأكبر قدر ممكن ألآبت لوجن عن أى شبهات وهى فعلت كلا الشيئين
    No hay ninguna sospecha, ninguna investigación del hospital de San Diego? Open Subtitles لا توجات شبهات لا تحقيقات في مستشفى سان دييجو ؟
    Podemos viajar por todo el mundo sin levantar sospecha, asistiendo a otras agencias con actividades encubiertas. Open Subtitles بإمكاننا السفر حول العالم دون إثارة شبهات و مساعدة وكالات أخرى في مهام سرية
    Al parecer, Ljubija fue escenario de ejecuciones en masa de bosnios y croatas de Bosnia cometidas por las fuerzas serbias de Bosnia en el verano de 1992, y se sospecha que allí hay fosas comunes. UN وثمة ادعاءات بأن ليوبيا كانت تمثل موقعا لعمليات اﻹعدام الجماعي للبوسنيين والكروات البوسنيين في صيف عام ١٩٩٢، وهناك شبهات منذ زمن طويل بأنها تضم مقابر جماعية.
    El orador desearía saber a este respecto si el Gobierno del Sudán es consciente de la gravedad de esas denuncias y tiene la intención de adoptar medidas para disipar toda sospecha a ese respecto. UN ورغب السيد شاينين في أن يبلغ في هذا الصدد بما إذا كانت الحكومة السودانية تدرك خطورة هذه الادعاءات وما إذا كانت تعتزم اتخاذ تدابير لاستبعاد أي شبهات في هذا الشأن.
    B. La apariencia de conflictos de intereses UN باء - شبهات وجود تضارب في المصالح
    2.1. Los abogados afirman que los Sres. Piandiong y Morallos fueron detenidos el 27 de febrero de 1994 por sospecharse de que habían participado el 21 de febrero de 1994 en el robo de los pasajeros de un taxi colectivo en la Ciudad de Caloocan, durante el cual uno de los pasajeros, un policía, resultó muerto. UN 2-1 أفاد المحاميان بأنه تم إلقاء القبض على السادة بيانديونغ ومورايوس وبولان في 27 شباط/فبراير 1994 بناء على شبهات بأنهم اشتركوا، في 21 شباط/فبراير 1994، في سرقة راكبي سيارة " جيب " في مدينة كالوكان؛ وقتل أحد ركاب السيارة، وهو ضابط شرطة، أثناء عملية السرقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد