ويكيبيديا

    "شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la península de Corea
        
    • la desnuclearización
        
    • de la península coreana
        
    Nuestro máximo objetivo para darle solución es desnuclearizar la península de Corea en su conjunto. UN إن هدفنا النهائي في حلها هو إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    la desnuclearización de la península de Corea no atañe sólo a la mitad de la península, sino a la totalidad de la misma. UN إن إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية لا ينطبق على نصف شبه الجزيرة فحسب. إنه يشمل شبه الجزيرة كلها.
    la desnuclearización de la península de Corea es la llamada general de la República Popular Democrática de Corea. UN وإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية هو الدعوة العامة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    la desnuclearización de la península de Corea fue nuestra iniciativa. UN وكان إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية مبادرة منا.
    Esas medidas ofrecerían una manera realista de conseguir la desnuclearización de la península de Corea. UN ومن شأن هذه التدابير أن توفر طريقاً واقعياً لتحقيق إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    La República de Corea está firmemente comprometida con la desnuclearización de la península de Corea. UN وجمهورية كوريا ملتزمة بقوة بإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    La República Popular Democrática de Corea sigue firme en su voluntad de desnuclearizar la península de Corea mediante el diálogo y las negociaciones. UN ولا تزال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية متمسكة برغبتها في إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية عن طريق الحوار والمفاوضات.
    La delegación de nuestro país reitera su posición de principio de que hará todo lo posible por lograr la desnuclearización de la península de Corea y promover el desarme nuclear mundial y la eliminación total de las armas nucleares. UN ويؤكد وفد بلادي مجددا موقفه المبدئي المتمثل في بذل كل جهد ممكن للتوصل إلى إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية وتعزيز نزع السلاح النووي العالمي والقضاء على الأسلحة النووية في نهاية المطاف.
    Malasia considera que tales acciones son importantes medidas de fomento de la confianza que podrían contribuir a los esfuerzos que dirigidos a lograr la desnuclearización de la península de Corea. UN إن ماليزيا تعتبر هذه الأعمال تدابير مهمة من تدابير بناء الثقة يمكن أن تساهم في الجهود الرامية إلى إنجاز إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    El Canadá espera también que esta cumbre refuerce los acontecimientos positivos acaecidos en las conversaciones entre las seis partes y ayude a promover los esfuerzos encaminados a la desnuclearización de la península de Corea. UN كما أن كندا تأمل في أن يؤدي مؤتمر القمة هذا إلى تعزيز التطورات الإيجابية في المحادثات السداسية والمساعدة على النهوض بالجهود صوب إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    Acogemos con satisfacción los recientes progresos obtenidos en las conversaciones entre las seis partes sobre la desnuclearización de la península de Corea. UN ونرحب بالتقدم المحرز مؤخرا عن طريق المحادثات السداسية بشأن تجريد شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    El objetivo final es la desnuclearización de la península de Corea. UN وإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية هو الهدف النهائي.
    Evidentemente, esa actitud es deliberada, es una medida enfermiza para frustrar la desnuclearización de la península de Corea. UN والحقيقة هي أن هذا الموقف متعمَّد، وهو تحرك سيء النية لتعطيل إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    Eso no hace sino revelar el escaso conocimiento de las causas reales de la cuestión nuclear y de las ramificaciones que entraña la desnuclearización de la península de Corea. UN ولا يدل ذلك إلا على معرفته الضئيلة بالأسباب الجذرية للمسألة النووية وآثار إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.
    la desnuclearización de la península de Corea depende de la voluntad que tengan los Estados Unidos de cambiar su política nuclear con respecto a Corea. UN وإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية يعتمد على ما إذا كانت الولايات المتحدة ستغيّر سياستها النووية نحو كوريا من عدمه.
    Hasta la fecha, el proceso destinado a desnuclearizar la península de Corea se había llevado a cabo sobre la base del principio de la igualdad soberana. UN وكانت العملية الرامية إلى إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية حتى الآن، تتم على أساس مبدأ المساواة في السيادة.
    la desnuclearización de la península de Corea fue un deseo de nuestro Presidente Kim Il Sung que duró toda su vida. UN وقد كان إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية أمل حياة رئيسنا كيم إيل سونغ.
    El pronto logro de la desnuclearización completa y verificable de la península de Corea mediante las conversaciones entre las seis partes es sumamente importante para lograr la paz y la estabilidad en el Asia nororiental. UN إن التحقيق المبكر لإخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية بصورة كاملة ويمكن التحقق منها من خلال المحادثات السداسية الأطراف أمر في غاية الأهمية للسلام والاستقرار في شمال شرق آسيا.
    China ha participado en el proceso de desnuclearización de la península de Corea y ha tomado parte con dinamismo en los esfuerzos diplomáticos para resolver la cuestión nuclear iraní. UN وما انفكت الصين تشارك في عملية إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية وشاركت مشاركة فعالة في الجهود الدبلوماسية الرامية إلى تسوية المسألة النووية الإيرانية.
    El representante del Japón también ha mencionado la importancia de la desnuclearización de la península de Corea a través de las conversaciones entre las Seis Partes. UN كما أن ممثل اليابان تطرق لأهمية إخلاء شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من خلال المحادثات السداسية.
    La Unión Europea sigue comprometida con el objetivo de la desnuclearización de la península coreana. UN ولا يزال الاتحاد الأوروبي ملتزما بهدف تجريد شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد