ويكيبيديا

    "شتاء عام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el invierno de
        
    • de invierno de
        
    • En el invierno
        
    • del invierno de
        
    En el invierno de 1940 Gran Bretaña y Alemania... competían para conquistar a Noruega. Open Subtitles في شتاء عام 1940 ، حارب البريطانيون و الألمان على الأرض النرويجية
    El especialista será seleccionado en el invierno de 2002 y, tras un breve período de capacitación, será puesto a disposición del Comité contra el Terrorismo. UN ومن المفترض أن يتم اختياره في شتاء عام 2000 ووضعه تحت تصرف اللجنة بعد إخضاعه لدورة تدريبية قصيرة.
    En el invierno de 1995, la Asociación envió cinco camiones con 38 toneladas de alimentos y material a Jablanica, en Bosnia. UN خلال شتاء عام 1995، أُرسلت خمس شاحنات تحمل 38 طنا من الأغذية والمواد إلى جابلانيتشا في البوسنة.
    La temporada de invierno de 2009 fue relativamente moderada y no ocasionó una emergencia comparable a la del invierno de 2008. UN وكان موسم الشتاء في عام 2009 معتدلا نسبيا، ولم يتسبب في أي حالة طوارئ بحجم ما شهده فصل شتاء عام 2008.
    A fin del invierno de 1995 se podía decir que el público tenía una percepción ambivalente del Tribunal. UN ويمكن وصف رؤية الرأي العام للمحكمة في نهاية شتاء عام ١٩٩٥ بأنها كانت ملتبسة.
    En el invierno de 1988, todos los armenios fueron deportados de docenas de aldeas armenias en Azerbaiyán. UN وفي شتاء عام 1988، تم ترحيل جميع الأرمن من عشرات القرى الأرمنية في أذربيجان.
    En Kabul, los asentamientos informales de desplazados internos no están protegidos frente a las difíciles condiciones atmosféricas, que provocaron la muerte de varios niños durante el invierno de 2012. UN وفي كابول، لا تتوفر للمستوطنات العشوائية للمشردين داخلياً الحماية من الأحوال الجوية القاسية، وقد أدى ذلك إلى وفاة العديد من الأطفال أثناء شتاء عام 2012.
    En el invierno de 1942, Hans realizó un viaje a la frontera con Checoslovaquia para encontrarse con rebeldes antinazis. TED في شتاء عام 1942، قام هانز برحلة خيانة إلى الحدود التشيكوسلوفاكيّة لمقابلة متمرّدين مناهضين للنازية.
    ¿No le dijeron nada en Denver de la tragedia que tuvimos aquí en el invierno de 1970? Open Subtitles أنا لا أعتقد أنهم قالوا اي شيئ فى دينفر حول المأساه التى حدثت هنا خلال شتاء عام 1970
    En el invierno de 1914, los sudafricanos leales derrotaron a los rebeldes bóer. Open Subtitles ففي شتاء عام 1914 , هزم الجنوب أفريقيون الموالون لبريطانيا , الثوار الهولنديين
    Unos 300.000 soldados italianos se rindieron en el invierno de 1917. Open Subtitles خلال شتاء عام 1917 استسلم حوالي 300 الف جندي ايطالي
    En el invierno de 1914, el Alto Mando de Alemania le dijo al Kaiser que habían decidido lanzar la mayor ofensiva de 1915, contra los rusos. Open Subtitles في شتاء عام 1914 أخبر القائد الأعلى الألماني القيصر بأنهم قد قرروا شن الهجوم الشامل لعام 1915 على الروس.
    Y en el invierno de 1942, el ejército alemán conoció a un semejante al fin. Open Subtitles وفي شتاء عام 1942 واجه الجيش الألماني أخيراً نده
    el invierno de 1991-1992 demostró cómo un invierno relativamente cálido puede poner en peligro los métodos tradicionales de cría del reno. UN وأظهر شتاء عام ١٩٩١-١٩٩٢ كيف يمكن لفصول الشتاء الدافئة نسبيا أن تهدد طرائق الرعي التقليدية.
    39. El centro para muchachas se inauguró en el invierno de 1994. UN ٠٤ - افتتح مركز الفتيات في شتاء عام ٤٩٩١ .
    El escaso número de personas de etnia serbia que han regresado a sus casas y la lentitud con que se las tramitan las solicitudes de obtención de la ciudadanía son motivo de preocupación, sobre todo en vista de lo ocurrido en las elecciones parlamentarias que se celebraron en el invierno de 1999. UN ويشكل العدد المنخفض لحالات عودة السكان من أصل صربي، وبطء عملية تجهيز المطالبات بالمواطنة مصدر قلق، ولا سيما في ضوء الانتخابات البرلمانية المقرر إجراؤها في شتاء عام ١٩٩٩.
    • En el invierno de 1998, en Escocia, todos los niños en edad preescolar deben tener acceso a un centro educativo de calidad, a media jornada, y en el año 2002 esta obligación debe ampliarse a los niños de 3 años, en el año anterior al preescolar. UN ● إعطاء جميع اﻷطفال دون سن المدرسة في اسكتلندا فرصة للدراسة الجيدة لبعض الوقت، بحلول شتاء عام ١٩٩٨، وتمديد هذا الالتزام ليشمل اﻷطفال من عمر ثلاث سنوات قبل عامهم السابق لسن المدرسة، بحلول عام ٢٠٠٢.
    La FICR, por ejemplo, señaló que en el invierno de 1998 ya habría agotado todas las posibilidades de generación de ingresos para los desplazados de los campamentos del sur que atendía. UN وقد لاحظ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، على سبيل المثال، أنه بحلول شتاء عام 1998، سيكون قد استنفد جميع إمكانيات الكسب المتاحة للمشردين في المخيمات الجنوبية التي يشرف عليها.
    Igualmente, la distribución de chaquetas y calentadores entre la población beneficiaria en los meses de invierno de 1994 sólo se completó en marzo de 1995. UN وبالمثل، فإن توزيع السترات وأجهزة التسخين لكي يستخدمها السكان المستفيدون خلال أشهر شتاء عام ١٩٩٤ لم يحدث إلا في آذار/مارس ١٩٩٥.
    Suministro de emergencia de insumos para la siembra de trigo del invierno de 1998 UN اﻹمـداد فـي حـالات الطـوارئ بالمدخلات لزراعة القمح في شتاء عام ١٩٩٨

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد