Christian Strohal Jefe del Departamento de Derechos Humanos, Ministerio de Asuntos Exteriores, Viena | UN | كريستيان شتروهال رئيس إدارة حقوق اﻹنسان، وزارة الخارجية، فيينا |
Se trata del Embajador Christian Strohal de Austria, a quien también le damos la bienvenida y quien se encuentra presente con nosotros. | UN | إنه السفير كريستيان شتروهال من النمسا، الذي نرحب به والذي يحضر معنا اليوم. |
Tiene ahora la palabra el distinguido Embajador de Austria, Embajador Christian Strohal. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفير النمسا الموقر السيد كريستيان شتروهال. |
Mis deseos más afectuosos al Embajador Strohal que nos va a conducir a la recta final de 2009. | UN | وأقدِّم أحرّ تمنياتي إلى السفير شتروهال بمناسبة قيادته لنا في المرحلة الأخيرة لعام 2009. |
Embajador Strohal, tiene usted la palabra. | UN | تفضّل، يا سعادة السفير شتروهال. |
Tiene la palabra el Embajador Strohal. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير شتروهال. |
También quisiera aprovechar esta oportunidad para dar una cálida bienvenida a los colegas que se han sumado recientemente a la Conferencia de Desarme: el Embajador Strohal de Austria, el Embajador Hernández de Venezuela y el Embajador Soares del Brasil. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأوجه تحية ترحيب حارة إلى الزملاء الذين التحقوا بنا مؤخراً في مؤتمر نزع السلاح، وهم: السفير السيد شتروهال من النمسا والسفير السيد إرناندِس من فنزويلا والسفير السيد شوارِز من البرازيل. |
Sr. Strohal (Austria) [habla en inglés]: Señor Presidente, gracias por sus muy amables palabras. | UN | السيد شتروهال (النمسا) (تكلَّم بالإنكليزية) السيد الرئيس، أشكركم شكراً جزيلاً على كلماتكم الرقيقة للغاية. |
El PRESIDENTE: Doy las gracias al Embajador Strohal por su declaración y las amables palabras que me ha dedicado a mí y a mi delegación. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أشكر السفير شتروهال على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي قالها عني وعن وفدي. |
Presidente: Sr. Christian Strohal (Austria) | UN | الرئيس: السيد كريستيان شتروهال (أستراليا) |
5. El Sr. Strohal (Austria) acoge positivamente la vinculación establecida entre la violación de los derechos de las minorías y los conflictos violentos y dice que la protección de tales derechos es un instrumento para prevenir conflictos. | UN | 5 - السيد شتروهال (النمسا): رحب بربط انتهاك حقوق الأقليات بالنزاع العنيف، وقال إن حماية حقوق الأقليات أداة لمنع النزاع. |
Sr. Strohal (Austria) (habla en inglés): Señor Presidente, permítame que inicie mi intervención felicitándole por haber asumido su puesto y también por la manera enérgica en la que trata de hacernos avanzar. | UN | السيد شتروهال (النمسا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصبكم هذا وكذلك على الطريقة النشطة التي تحاولون بها المضي بنا قدماً. |
78. El Sr. Strohal (Austria), hablando en nombre de la Unión Europea, acoge con beneplácito la intención de la Relatora Especial de actuar con respecto a la pena capital. | UN | ٧٨ - السيد شتروهال )النمسا(: تناول الكلمة بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فرحب باعتزام المقررة الخاصة القيام بنشاط حثيث بشأن عقوبة اﻹعدام. |
El Sr. Strohal (Austria), hablando en nombre de la Unión Europea, declara que la Unión Europea está dispuesta a ayudar al pueblo camboyano a lograr un futuro estable y democrático. | UN | ١١ - السيد شتروهال )النمسا(، تكلم باسم الاتحاد اﻷوروبي، فأعلن عن استعداد الاتحاد لمساعدة الشعب الكمبودي على ضمان مستقبل مستقر وديمقراطي. |
Sr. Strohal (Austria) (habla en inglés): He pedido la palabra brevemente para referirme al proyecto de resolución que figura en el documento A/C.1/64/L.41 sobre el informe de la Comisión de Desarme para presentar una pequeña enmienda oral. | UN | السيد شتروهال (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): طلبت الكلمة لبرهة بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.41، المتعلق بتقرير مؤتمر نزع السلاح، لكي أعرض تنقيحا شفويا طفيفا. |
2. El Sr. Strohal (Austria), apoyado por el Sr. Turcotte (Canadá), propone suprimir la expresión " que integren las delegaciones de los países " de manera de no excluir a expertos de organizaciones internacionales y de la sociedad civil. | UN | 2- السيد شتروهال (النمسا)، وبتأييد من السيد توركوت (كندا)، اقترح حذف عبارة " أعضاء في وفود الدول " كي لا يُستبعَد الخبراء من المنظمات الدولية والمجتمع المدني. |
14. El Sr. Strohal (Austria) dice que, en vista de que el Presidente del Grupo de Expertos Gubernamentales se encuentra en Ginebra, debería estar en condiciones de celebrar consultas oficiosas según avanzaran los trabajos. | UN | 14- السيد شتروهال (النمسا) قال إن رئيس فريق الخبراء الحكوميين يُفتَرض أن يجري مشاورات غير رسمية بالموازاة مع تقدم أعمال الاجتماع، ما دام موجوداً في جنيف. |
Sr. Strohal (Austria) [habla en inglés]: Señor Presidente, permítame comenzar dándole las gracias por la admirable forma en que está conduciendo su Presidencia en esta fase crítica del inicio del período de sesiones de este año. | UN | السيد شتروهال (النمسا) (تكلم بالإنكليزية) السيد الرئيس، اسمح لي، بدايةً، أن أشكرك على الطريقة الرائعة التي تدير بها دفة الرئاسة في هذه المرحلة الحاسمة من مستهل دورة هذه السنة. |
Presidente: Sr. Christian Strohal .(Austria) | UN | الرئيس: السيد كريستيان شتروهال (النمسا) |
Presidente: Sr. Christian Strohal.(Austria) | UN | الرئيس: السيد كريستيان شتروهال (النمسا) |