ويكيبيديا

    "شجيرة الكوكا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de arbusto de coca en
        
    • del arbusto de coca en
        
    • de la coca en
        
    En 2012, el Gobierno del Perú erradicó más de 14.230 ha de arbusto de coca en las zonas del Alto Huallaga y Aguaytía. UN وأبادت حكومة بيرو أكثر من 230 14 هكتاراً من شجيرة الكوكا في منطقتيْ ألتو هوالاغا وأغوايتيا في عام 2012.
    En 2001, el cultivo de arbusto de coca en Colombia pareció haberse reducido por primera vez en varios años, aunque siguió manteniendo un nivel alto en 2002. UN ويبدو أن زراعة شجيرة الكوكا في كولومبيا انخفضت في عام 2001 للمرة الأولى بعد عدد من السنوات. وما زالت تلك الزراعة عند مستويات عالية في عام 2002.
    Es interesante observar que el 44% de los campos descubiertos en 2005 no se habían detectado anteriormente, lo que demuestra la intensidad de la rotación de las zonas de cultivo de arbusto de coca en Colombia. UN وتجدر الإشارة إلى أن 44 في المائة من الحقول التي كشف عنها في عام 2005 لم يسبق الكشف عنها قط، مما يوضح حركة زراعة شجيرة الكوكا في كولومبيا.
    En Bolivia, el cultivo del arbusto de coca en Chapare prácticamente se ha erradicado, y en comparación con 1997 se ha producido un descenso general de su cultivo de alrededor del 90%. Se han logrado resultados similares en el Perú. UN وفي بوليفيا، تم تقريبا القضاء على زراعة شجيرة الكوكا في منطقة تشباري؛ فقد انخفضت مقارنة مع عام 1997، بنسبة إجماليها 90 في المائة وتحققت نفس النتائج في بيرو.
    67. El progreso alcanzado en la reducción del cultivo del arbusto de coca en los últimos años no parece haber afectado todavía la disponibilidad de cocaína en el mercado mundial. UN 67- وحتى الآن، لا يبدو أن التقدم المحرز في كبح زراعة شجيرة الكوكا في السنوات الأخيرة قد أثر على توافر الكوكايين في الأسوق العالمية.
    Ello ha contribuido a los considerables progresos logrados en la erradicación de la coca en Bolivia y el Perú así como de la adormidera en el Pakistán y la República Democrática Popular Lao. UN وأسهم ذلك في التقدم الكبير المحرز في القضاء على شجيرة الكوكا في بوليفيا وبيرو والقضاء على خشخاش الأفيون في باكستان وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية.
    La superficie total de los cultivos ilícitos de arbusto de coca en Colombia se redujo otro 16% en 2003, hasta alcanzar las 86.000 hectáreas, lo que representa la tercera reducción anual consecutiva, que se tradujo en una reducción del 47% de la superficie cultivada con arbusto de coca desde 2000. UN وانخفضت مساحة زراعة شجيرة الكوكا في كولومبيا في عام 2003 بنحو 16 في المائة أخرى إلى 000 86 هكتار، وهذا يعني أنها انخفضت للعام الثالث بلا انقطاع، حيث بلغت نسبة انخفاض مساحة زراعة شجيرة الكوكا 47 في المائة منذ عام 2000.
    Se realizaron además evaluaciones iniciales del cultivo de arbusto de coca en el Ecuador y la República Bolivariana de Venezuela. UN كما أُجريت دراسات تقييمية أولية لزراعة شجيرة الكوكا في كل من إكوادور وفنـزويلا (جمهورية-البوليفارية).
    En junio de 2008 se publicaron nuevos datos sobre el cultivo de arbusto de coca en los países andinos en 2007, según los cuales se estabilizó la producción mundial de cocaína pese al aumento registrado en el cultivo del arbusto de coca. UN ونُشرت في حزيران/يونيه 2008 بيانات جديدة عن زراعة شجيرة الكوكا في البلدان الآندية في عام 2007، وهي تدل على استقرار في الإنتاج العالمي للكوكايين رغم الزيادة في زراعة شجيرة الكوكا.
    Cultivo de arbusto de coca en Bolivia (Estado Plurinacional de), Colombia y el Perú, 1998 a 2008 UN زراعة شجيرة الكوكا في بوليفيا (دولة المتعددة القوميات) وكولومبيا وبيرو، 1998-2008
    Cultivo de arbusto de coca en Bolivia (Estado Plurinacional de), Colombia y el Perú, 1998 a 2008 UN زراعة شجيرة الكوكا في بوليفيا (دولة-المتعددة القوميات) وبيرو وكولومبيا، 1998-2008
    Cultivo de arbusto de coca en Bolivia (Estado Plurinacional de), Colombia y el Perú, 1996-2009 UN زراعة شجيرة الكوكا في بوليفيا (دولة-المتعددة القوميات) وبيرو وكولومبيا، 1996-2009
    Continuaron las labores del Gobierno del Estado Plurinacional de Bolivia para contener el cultivo ilícito, con la erradicación de 11.000 ha de arbusto de coca en 2012, lo que significó un aumento de un 5 % respecto de las 10.500 ha erradicadas en 2011. UN واستمرَّت الجهود التي تبذلُها حكومة دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات لاحتواء الزراعة غير المشروعة حيث أُبِيدَ 000 11 هكتار من شجيرة الكوكا في عام 2012، ما يمثِّل زيادةً بنسبة 5 في المائة على الكمِّية المُبَادة في عام 2011 ومقدارها 500 10 هكتار.
    19. El estudio de 2013 sobre la vigilancia del cultivo realizado conjuntamente por el Gobierno de Colombia y la UNODC muestra que el cultivo de arbusto de coca en Colombia se mantuvo estable en niveles históricamente bajos. UN 19- وبيَّنت الدراسة الاستقصائية لرصد زراعة الكوكا، التي أجرتها حكومة كولومبيا والمكتب معا في عام 2013، أنَّ زراعة شجيرة الكوكا في كولومبيا ظلَّت مستقرةً عند أدنى مستوى مسجَّل حتى الآن.
    Cultivo de arbusto de coca en Bolivia (Estado Plurinacional de), Colombia y el Perú (1983-2013) UN زراعة شجيرة الكوكا في بوليفيا (دولة-المتعددة القوميات) وبيرو وكولومبيا (بالهكتار)
    94. La reducción sustancial y sostenida del cultivo de la adormidera en el Asia sudoriental, como también del cultivo de arbusto de coca en la región andina, constituyen dos de los logros más importantes de los últimos años en la lucha contra las drogas ilícitas. UN 94- والانخفاض الكبير والمستدام في زراعة خشخاش الأفيون في جنوب شرق آسيا، بالاضافة إلى انخفاض زراعة شجيرة الكوكا في المنطقة الآندية، يعتبران من الانجازات المهمة في السنوات الأخيرة في مكافحة المخدرات غير المشروعة.
    Los ingresos por habitante obtenidos del cultivo de arbusto de coca en 2005 fueron inferiores al producto interno bruto por habitante en los tres países (véase el cuadro 2). UN وكان دخل الفرد من زراعة شجيرة الكوكا في عام 2005 أقل من الناتج المحلي الإجمالي للفرد في البلدان الثلاثة (انظر الجدول 2).
    En junio de 2009 se publicaron nuevos datos, reunidos en 2008, sobre el cultivo del arbusto de coca en los países andinos, que indican una reducción general de la producción global de cocaína. UN ونشرت في حزيران/يونيه 2009 بيانات جديدة عن زراعة شجيرة الكوكا في البلدان الآندية في عام 2008 فأظهرت تناقصاً عاماً في الإنتاج العالمي للكوكايين.
    15. En su estudio de los cultivos de coca en la subregión andina, la ONUDD notificó una estabilización general de la tendencia descendente del cultivo del arbusto de coca en la subregión desde 2000, con cierta disminución en Colombia y ligeros aumentos en Bolivia y el Perú. UN 15- ولاحظ المكتب في الدراسة الاستقصائية التي أجراها لمحاصيل الكوكا في المنطقة الآندية دون الإقليمية() وجود استقرار عام في تراجع زراعة شجيرة الكوكا في هذه المنطقة الفرعية منذ عام 2000، مع شيء من التقلّص في كولومبيا وارتفاع طفيف في كلّ من بوليفيا وبيرو.
    El cultivo del arbusto de coca en Bolivia, Colombia y el Perú ocupó un área total de 181.600 ha en 2008, lo que equivale a un aumento del 16% respecto de 2007 (el aumento fue mayor en Colombia y menor en Bolivia y el Perú). UN وشغَلَت زراعة شجيرة الكوكا في بوليفيا وبيرو وكولومبيا في عام 2008 مساحة إجمالية قدرها 600 181 هكتار، وهذا يمثل زيادة قدرها 16 في المائة مقارنة بعام 2007 (وبلغت الزيادة أقصاها في كولومبيا أقلها في بوليفيا وبيرو).
    Una buena noticia es que, invirtiendo una tendencia de ocho años de duración, y por segundo año consecutivo, en 2002 Colombia logró una reducción importantísima del cultivo del arbusto de la coca en su territorio. UN إلا أن الخبر السار هو أن كولومبيا، التي تمكنت للسنة الثانية على التوالي من وضع حد لاتجاه ساد ثماني سنوات، حققت انخفاضا كبيرا في زراعة شجيرة الكوكا في أراضيها في عام 2002.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد