El Grupo acoge con satisfacción el establecimiento de un comité directivo internacional sobre la denegación de expediciones de materiales radiactivos encargado de coordinar la labor internacional encaminada a resolver las cuestiones relacionadas con los casos de denegación de expediciones. | UN | وترحب المجموعة كذلك بإنشاء لجنة توجيهية دولية تعنى برفض شحنات المواد المشعة بغرض تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى حل القضايا المتصلة برفض الشحنات. |
El Grupo de Viena celebra que el OIEA se ocupe de la cuestión de la denegación de expediciones de materiales radiactivos y que se haya creado el Comité Directivo Internacional sobre la denegación de expediciones de materiales radiactivos encargado de coordinar la labor internacional encaminada a resolver las cuestiones relacionadas con los casos de denegación de expediciones. | UN | 17 - وترحب مجموعة فيينا بمعالجة الوكالة مسألةَ رفض شحنات المواد المشعة وبإنشاء اللجنة التوجيهية الدولية المعنية برفض شحنات المواد المشعة بغية تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى حل القضايا المتصلة برفض الشحنات. |
El Grupo de Viena celebra que el OIEA se ocupe de la cuestión de la denegación de expediciones de materiales radiactivos y que se haya creado el Comité Directivo Internacional sobre la denegación de expediciones de materiales radiactivos encargado de coordinar la labor internacional encaminada a resolver las cuestiones relacionadas con los casos de denegación de expediciones. | UN | 17 - وترحب مجموعة فيينا بمعالجة الوكالة مسألةَ رفض شحنات المواد المشعة وبإنشاء اللجنة التوجيهية الدولية المعنية برفض شحنات المواد المشعة بغية تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى حل القضايا المتصلة برفض الشحنات. |
El Grupo acoge con agrado la práctica de algunos Estados remitentes y operadores de facilitar información y respuestas oportunas a los Estados ribereños interesados con antelación a las expediciones de materiales radiactivos, con el propósito de abordar las preocupaciones relativas a la seguridad física y tecnológica, incluida la preparación para casos de emergencia. | UN | وترحب المجموعة بالممارسة التي تتبعها بعض الدول والجهات القائمة بالشحن والمتمثلة في قيامها بموافاة الدول الساحلية المعنية بالمعلومات والردود في الوقت المناسب قبل وصول شحنات المواد المشعة وذلك بغرض تبديد المخاوف المتعلقة بالسلامة والأمن، بما في ذلك التأهب لمواجهة أي طارئ. |
40. En relación con los rechazos y retrasos del transporte de material radiactivo, el OIEA tomó conocimiento de la elaboración de un plan de acción sobre los rechazos e instó a la Secretaría a facilitar activamente su aplicación. | UN | 40 - وفيما يتصل بالامتناع عن نقل شحنات المواد المشعة وتأخيرها، أشارت الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى وضع خطة عمل بشأن حالات الرفض، وحثت الأمانة العامة على أن تعمل فعلا من أجل تنفيذها(). |
Nueva Zelandia sigue preocupada por el riesgo de perjuicios económicos que puedan derivar de un incidente relacionado con el transporte de materiales radiactivos por el Pacífico -- incluso un incidente que no provoque la liberación de radiactividad. | UN | ولا تزال نيوزيلندا تشعر بالقلق إزاء خطر الخسارة الاقتصادية التي قد تنشأ من وقوع حادث يتعلق بإحدى شحنات المواد المشعة التي تسافر في المحيط الهادئ، ولو كان حادثا لا ينتج عنه إطلاق أي إشعاع فعلي. |
El Grupo de Viena celebra que el OIEA se ocupe de la cuestión de la denegación de expediciones de materiales radiactivos y que se haya creado el Comité Directivo Internacional sobre la denegación de expediciones de materiales radiactivos encargado de coordinar la labor internacional encaminada a resolver las cuestiones relacionadas con los casos de denegación de expediciones. | UN | 17 - وترحب مجموعة فيينا بمعالجة الوكالة مسألةَ رفض شحنات المواد المشعة وبإنشاء اللجنة التوجيهية الدولية المعنية برفض شحنات المواد المشعة بغية تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى حل القضايا المتصلة برفض الشحنات. |
El Grupo de Viena celebra que el OIEA se ocupe de la cuestión de la denegación de expediciones de materiales radiactivos y los trabajos del Comité directivo internacional sobre la denegación de expediciones de materiales radiactivos encargado de coordinar la labor internacional encaminada a resolver las cuestiones relacionadas con la denegación de expediciones. | UN | 22 - وترحب مجموعة فيينا بقيام الوكالة بمعالجة مسألةَ رفض شحنات المواد المشعة، وبالعمل الذي تقوم به اللجنة التوجيهية الدولية المعنية برفض شحنات المواد المشعة بغية تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى حل المسائل المتصلة برفض الشحنات. |
El Grupo de Viena celebra que el OIEA se esté ocupando de la cuestión de la denegación de expediciones de materiales radiactivos, además de los trabajos del Comité directivo internacional sobre la denegación de expediciones de materiales radiactivos encargado de coordinar la labor internacional encaminada a resolver los problemas relacionados con esa cuestión. | UN | 23 - وترحب مجموعة فيينا بقيام الوكالة بمعالجة مسألة رفض شحنات المواد المشعة، بالإضافة إلى العمل الذي تقوم به اللجنة التوجيهية الدولية المعنية برفض شحنات المواد المشعة من أجل تنسيق الجهود الدولية الرامية إلى حل المسائل المتصلة برفض الشحنات. |
El Grupo acoge con agrado la práctica de algunos Estados remitentes y operadores de facilitar información y respuestas oportunas a los Estados ribereños interesados con antelación a las expediciones de materiales radiactivos, con el propósito de abordar las preocupaciones relativas a la seguridad física y tecnológica, incluida la preparación para casos de emergencia. | UN | وترحب المجموعة بالممارسة التي تتبعها بعض الدول والجهات القائمة بالشحن والمتمثلة في قيامها بموافاة الدول الساحلية المعنية بالمعلومات والردود في الوقت المناسب قبل وصول شحنات المواد المشعة وذلك بغرض تبديد المخاوف المتعلقة بالسلامة والأمن، بما في ذلك التأهب لمواجهة أي طارئ. |