Esperaba que mi realidad cambiara y alguien pudiera ver que había vuelto a la vida. | TED | تمنيت لو أن واقعي يتغير وأن يلاحظ شخصاً ما أنني قد عُدت للحياة. |
Me quedé allí pensando que era la primera vez en mi vida que fui testigo de que se podía mostrar amor incondicional a alguien dejándole ir. | TED | كنت أقف هناك وأفكر لقد كانت المرة الأولى في حياتي شهدت أنه يمكنك أن تشعر شخصاً ما بحبك الكلي عندما تتركهم يذهبون. |
Podemos usar esta herramienta para resaltar las implicaciones sistémicas de borrar la historia de alguien. | TED | يمكننا استخدام هذه الأداة لتسليط الضوء على النهج المنظم لمحو تاريخ شخصاً ما. |
Si yo no lo hago, alguien lo hará. Y tengo el estómago lleno de mentiras. | Open Subtitles | . إذا لم أفعل ، شخصاً ما غيريّ سيفعل و سأكون منتفخاً بالأكاذيب |
Ya la cogieron una vez cuando alguien quería volver a la playa. | Open Subtitles | لقد وفـى بالغرض ذات مرة حينما أراد شخصاً ما العودة |
Si es verdad que alguien ha sido asesinado aquí, que sea Clouseau. | Open Subtitles | .. إذا شخصاً ما قُتل هنا .رجاء دعه يكون كلوزو |
Cuando amas a alguien es como si una luz brillara siempre sobre ti. | Open Subtitles | إذا أحببت شخصاً ما حقاً، فكأن الضوء يُسلط عليك طيلة الوقت. |
Una vez estaba drogado y estuve mirándome al espejo por dos horas hasta que vi a alguien que parecía chino. | Open Subtitles | مرّةً في الجامعة، كنتُ تحت تأثير المخدّرات وحدّقتُ في المرآة لساعتين حتى رأيتُ شخصاً ما يشبه الصينيين. |
Si alguien va a matar a la Princesa Guerrera, esa seré yo. | Open Subtitles | لو أن شخصاً ما سوف يقتل الأميرة المحاربة، فهو أنا |
No. Pero soy leal a Ud. Una aliada como yo.alguien de confianza. | Open Subtitles | لا، ولكني مخلصه لك حليفاً مثلي، شخصاً ما لتثق به |
Pero he estado soltera básicamente todo el semestre y cuando empiezo a salir con alguien, de repente está interesado otra vez. | Open Subtitles | لكنني أساساً كنت عازبة طوال الفصل الدراسي, و فجأة ما أن أبدأ بمواعدة شخصاً ما, هو مهتم مجدداً؟ |
alguien se hizo pasar por psicóloga e hizo que Dawn pidiera un deseo. | Open Subtitles | شخصاً ما يتظاهر بان يكون مستشاراً للتوجيه أجبرها علي عمل أمنيه |
Confidencialmente, ¿por qué crees que alguien mentiría sobre la muerte de tu madre? | Open Subtitles | ليس للنشر, لما تعتقد أن شخصاً ما كذب حول موت أمك؟ |
Entonces ella se encontró con alguien en el parque. ¿Qué prueba eso? | Open Subtitles | إذاً قابلت شخصاً ما في المتنزه, ما الذي يثبته هذا؟ |
Crees que conoces a alguien y te das cuenta que todo es una gran mentira. | Open Subtitles | تشعر انك تعرف شخصاً ما جيداً ثم فجأة تكتشف الحقيقة إنها كذبة كبيرةً |
Necesitamos que alguien vaya a echar un vistazo, y probablemente sea nuestra última oportunidad. | Open Subtitles | نحتاج شخصاً ما لإلقاء نظرة عليه ، وهذه قد تكون فرصتنا الأخيرة |
Y si necesitas a alguien que sea eso para ti, aquí estoy. | Open Subtitles | واذا احتجت شخصاً ما ليكون صديقاً لك ، أنا هنا. |
Pues, sí, sé cómo zapatear, pero no creo que alguien quiera verme hacer eso. | Open Subtitles | لكن لا أظن أن شخصاً ما يريد رؤيتي أقوم بهذا تريد رؤيتي؟ |
Pero no puedes cambiar el pasado, no puedes hacer que alguien te ame. | Open Subtitles | لا تستطيعي تغيير الماضي. لا تستطيعي بأن تجعلي شخصاً ما يحبكِ. |
Quisiera que hubiera alguien que me estimara lo suficiente como para ir tras él. | Open Subtitles | كم أتمنى لو أن كان هناك شخصاً ما يهتم لأمري كفاية ليوقفه |
Existen razones para creer que una persona puede volverse adicta a este tipo de adrenalina. | Open Subtitles | هناك سبب للإعتقاد أن شخصاً ما يمكن أن يُدمِن هذا النوع من الإنتشاء |
Todo lo que tenemos que hacer en encontrar un tipo dispuesto a casarse contigo. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو أن نجد شخصاً ما مستعد للزواج بكِ |
¿Por qué ocultar la identidad de una persona en las notas privadas? | Open Subtitles | لماذا قد يُخفي هوية شخصاً ما في مُذكرات سرية ؟ |
Se considera que una persona ha dejado el mercado laboral si da por terminada la relación de trabajo por un período indefinido o si ha solicitado su retiro del registro de desempleados. | UN | ويُعتبر أن شخصاً ما قد ترك سوق العمل إذا ترك عمله لفترة غير محدودة أو إذا طلب أن يحذَف اسمه من سجل الأشخاص العاطلين عن العمل. |