ويكيبيديا

    "شخصيتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su personalidad
        
    • su carácter
        
    • su personaje
        
    • su identidad
        
    • de personalidad
        
    • su persona
        
    • caracter
        
    • sí misma
        
    • la personalidad
        
    • su personería
        
    • su individualidad
        
    • tiene personalidad
        
    • su propia personalidad
        
    Ayuda a distraer la atención del enorme agujero negro donde debe estar su personalidad. Open Subtitles فذلك يصرف الإنتباه عن المكان الموحش الذي يجب أن تبقى فيه شخصيتها.
    Pese a que la República de China se retiró de las Naciones Unidas en 1971, no ha perdido su personalidad internacional. UN إن جمهورية الصين في تايوان لم تفقد شخصيتها الدولية، رغم انسحابها من اﻷمم المتحدة، عام ١٩٧١.
    Cuando el Estado conocido como República Federativa Socialista de Yugoslavia ha dejado de existir le sucedieron cinco Estados sucesores iguales, ninguno de los cuales asumió su personalidad jurídica. UN فالدولة التي كانت تعرف باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية قد انتهت من الوجود وحلت محلها خمس دول متساوية لا يواصل أي منها شخصيتها القانونية.
    Es posible que si solicita reparación por vía judicial, se pida a una superviviente de la violencia basada en el género que describa lo sucedido ante un público insensible y vea que se cuestionan su carácter y estilo de vida durante el proceso. UN فقد يطلب من الناجية من العنف المرتكز على نوع الجنس التي تلتمس سبيل انتصاف قضائي أن تصف الأحداث التي وقعت لها لجمهور عام ليس لديه حساسية وتجد أن شخصيتها ونمط حياتها هما موضع تشكيك أثناء هذه العملية.
    su personaje va de escena en escena enamorándose de los tíos de distintas épocas. Open Subtitles تنتقل شخصيتها من مشهد إلى آخر، وتعشق كل رجل من حقبة مختلفة.
    Entonces ésta accedió a acompañar a los policías hasta la comisaría, en donde se hizo una muy rápida verificación de su identidad personal. UN وتوجهت السيدة أوزتورك عندئذ طوعيا إلى مركز الشرطة حيث تم التحقق من شخصيتها دون أدنى تأخير.
    El supuesto más frecuente en que una sociedad puede cambiar de nacionalidad sin cambiar de personalidad jurídica es el de la sucesión de Estados. UN وأكثر الحالات شيوعاً لتغيير الشركة جنسيتها دون تغيير شخصيتها الاعتبارية هي حالة خلافة الدول.
    La invocación de responsabilidad por una organización internacional está estrechamente relacionada con el alcance de su personalidad jurídica. UN ويرتبط احتجاج منظمة دولية بالمسؤولية ارتباطا وثيقا بنطاق شخصيتها القانونية.
    Cada niño, para el desarrollo pleno y armonioso de su personalidad, debe crecer en un ambiente familiar. UN ينبغي أن يكبر كل طفل في بيئة أسرية من أجل النمو المتناسق لشخصيته أو شخصيتها.
    sino que estaba tratando de lograr el rostro que concuerde con su personalidad. TED كانت تحاول تحقيق وجه يتماشى مع شخصيتها.
    Y todos estos valores, he intentado inculcárselos en su personalidad. TED وكل هذه القيم الطيبة، التي كنت أحوال غرسها في شخصيتها.
    en algún momento de su vida, al parecer cuando era niña, su personalidad se dividió en dos muy distintas. Open Subtitles فى مكان ما فى ماضيها ظاهرياً حين كانت طفلة أصبحت شخصيتها مقسمة إلى شخصيتين مختلفتين
    La viña adopta la influencia de la vida que la rodea la absorbe,y adquiere su personalidad. Open Subtitles والكرم يتأثر بكل المؤثرات حوله. يمتصها ويأخذ شخصيتها.
    su personalidad tuvo que salir de algún lado. Open Subtitles أتعرفين، كان يجب على شخصيتها أن تأتي من مكان ما
    Había esperado que manos más ligeras que las mías moldearían su carácter... y que una sonrisa sobre su seno transformaría a mi niña en una mujer. Open Subtitles تمنيت أن تعاملى معها بالعطف والحنان سيمكنى من احتواء شخصيتها وأن ابتسامة الطفل على صدرها ستغير زوجتى الطفلة إلى أمرأة
    Esto, según los siquiatras, ha estropeado su carácter. Open Subtitles ، بينما الأطباء النفسانيون يقولون . شوهت شخصيتها
    Hecho que no cuadraba con la idiosincrasia de su personaje... el guardián solitario de los osos. Open Subtitles السبب الذي جعله لا يميل إلى شخصيتها .بوصفه الحارس الوحيد للدببة
    Ella ha sido totalmente transformada, despojándose de su identidad anterior... como un traje mal ajustado. Open Subtitles لقد تحوّلت تحولاً تاماً فقد تخلصت من شخصيتها السابقة مثلما يتخلص المرء من بذةٍ ليست مقاسه
    Bueno, para empezar su cambio total de personalidad. Open Subtitles التغيّر الحاد في شخصيتها على سبيل المثال
    La autora estima que los rumores sobre su persona y los artículos de prensa negativos sobre Soka Gakkai France han tenido como resultado la ruptura de sus relaciones económicas con uno de sus principales clientes. UN وترى صاحبة البلاغ أن الشائعات التي تدور حول شخصيتها وكذلك المقالات الصحفية السلبية المتعلقة بحركة سوكا غاكاي فرنسا قد تسببت في قطع علاقاتها الاقتصادية مع أحد زبائنها الرئيسيين.
    algunos defectos en el detalle planeamos reconstruir sus sistema de caracter totalmente suena bien tiene 24 horas para encontrarla Open Subtitles لقد أخترناها لأننا محونا شخصيتها بدون أدنى مقاومة يجب أن تجدوها فى أقل من 24ساعة
    Le pedí que actuara de sí misma en la película. Pero se regó. Open Subtitles طلبت منها ان تقوم بأداء شخصيتها في الفيلم ولكنها رفضت
    Sin embargo, esa delegación opinó que, de conformidad con la Convención y las disposiciones del Acuerdo mismo, el Tribunal retenía su estatuto de sujeto de derecho internacional, con la personalidad y capacidad contenidas en esos instrumentos. UN ولكن ذلك الوفد يرى أنه، عملا بالاتفاقية وبأحكام الاتفاق ذاته، تحتفظ المحكمة بمركزها بوصفها محكمة خاضعة للقانون الدولي لها شخصيتها وقدراتها حسبما يرد في هذين الصكين.
    A partir de la inscripción en el registro mencionado, la comunidad indígena adquiere automáticamente su personería jurídica. UN وفور تسجيلها في السجل المذكور، تكتسب الجماعة اﻷصلية آلياً شخصيتها القانونية.
    La oradora también elogia el extraordinario papel de las fuerzas del sistema de las Naciones Unidas, con tropas de una amplia gama de países y regiones, que permitieron a Liberia recuperar su individualidad y nacionalidad. UN وأثنت أيضاً على الدور الاستثنائي لمنظومة الأمم المتحدة، التي مكّنت قواتها، التي تضمّ جنوداً من طائفة واسعة من البلدان والمناطق، من أن تستعيد ليبريا شخصيتها الإفرادية والوطنية.
    La Comisión sugirió también el criterio de que la organización tiene personalidad jurídica internacional propia. UN واقترحت اللجنة أيضا معيار أن تكون للمنظمة شخصيتها الاعتبارية الخاصة بها.
    Cada témpano tiene su propia personalidad individual. TED كل كتلة جليدية متحركة لها شخصيتها الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد