Con respecto a la reconciliación nacional, el Presidente nombró copresidentes de la comisión nacional provisional de reconciliación a dos personalidades religiosas. | UN | وفيما يتعلق بالمصالحة الوطنية، عيّن الرئيس شخصيتين دينيتين تشتركان في رئاسة اللجنة الوطنية المؤقتة المعنية بالمصالحة. |
Yo tengo dos personalidades principales que han estado en conflicto y conversación dentro de mí desde que era una niña pequeña. | TED | بالنسبة لي انا لدي شخصيتين أساسيتين تتصارع في داخلي .. وتتحاور فيما بينها منذ كنت صغيرة |
No, nunca han encontrado la forma en que dos personalidades se ajustan para hacer una buena relación. | TED | لا ، انهم لم يجدوا بعد كيف ان شخصيتين تتناسب معا لتكوين علاقة جيدة. |
Y escribiremos dos personajes femeninos complejos. | TED | وسأكتب النص بنفسي عن شخصيتين نسائيتين معقدتين |
Nafis Sadik, ex Directora Ejecutiva del FNUAP, ambos designados por el Secretario General Personas Eminentes para el Año. | UN | فيليبي دي بوربون، أمير أستورياس بإسبانيا، والدكتورة نفيس صادق، المديرة التنفيذية السابقة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، اللذين عيَّـنهما الأمين العام شخصيتين بارزتين للسنة الدولية للمتطوعين. |
Es como tener dos identidades y no saber cuál es la mía. | Open Subtitles | أشعر كأني أملك شخصيتين ولا أعلم أيهما هي شخصيتي الحقيقية |
Las dos figuras más importantes son los faipule y los pulenuku. | UN | وأهم شخصيتين فيه هما: " الفايبول " و " البولينوكو " . |
Los ascensos personales se utilizaban rara vez en el sistema y tanto directivos de recursos humanos como representantes del personal informaron al Inspector de que en algunos casos se había impuesto un cupo de solo dos ascensos personales al año. | UN | ونادراً ما تستخدم الترقيات الشخصية في المنظومة، وقد علم المفتش من مديري الموارد البشرية وممثلي الموظفين أن هناك حصة مفروضة في بعض الحالات تقتصر على منح ترقيتين شخصيتين فقط في كل سنة. |
Es difícil admitirlo, pero son dos personalidades separadas. | Open Subtitles | من الصعب القبول بها ، ولكن في واقع الأمر يوجد شخصيتين منفصلتين تماماً |
¡Su cerebro no es tan grande como para balancear dos personalidades! | Open Subtitles | عقله ليس كبيراً بما يكفى لينتحل شخصيتين مختلفتين |
Estos tipos tienen un vínculo estrecho y una mutua compulsión para matar pero sus firmas revelan dos personalidades muy distintas. | Open Subtitles | هذين الرجلين يشتركان برابط قوي جدا والإضطرار المشترك للقتل لكن تواقيعهما تكشف وجود شخصيتين متمايزتين |
Su cerebro no soportó la contradicción moral y se dividió en dos personalidades para mantener con vida a su padre. | Open Subtitles | دماغه لم يتحمل التناقض الاخلاقي لذا انقسم الى شخصيتين لكي يبقي والده حيا |
Diría que estamos buscando a dos personalidades domiantes de macho Alfa, pero no podemos descartar a uno domiante que permite a su sumiso tener sexo con estas víctimas para controlarle. | Open Subtitles | أقول أننا على الأرجح ننظر الى شخصيتين مسطرين لكن لا يجدر بنا أن نستبعد المسيطر الذي يسمح لتابعه |
Su ira y el remordimiento hará que se sienta como que tiene dos personalidades. | Open Subtitles | غضبها وندمها يجعلانها تشعر بأن لديها شخصيتين |
A veces hacer una historia es tan fácil como poner dos personajes en una sala y ver qué pasa. | TED | احيانا كتابة قصة يكون امراً سهلاً مثل وضع شخصيتين في غرفة واحدة ومشاهدة ما قد يحدث تبعاً لذلك |
Hay dos personajes con problemas de reconocimiento facial. | Open Subtitles | وبعدها يوجد شخصيتين غيرها لديهم مشكلة شديدة في التعرف على الوجوه |
Nafis Sadik, ex Directora Ejecutiva del FNUAP, ambos designados por el Secretario General Personas Eminentes para el Año. | UN | فيليبي دي بوربون، أمير أستورياس بإسبانيا، والدكتورة نفيس صادق، المديرة التنفيذية السابقة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، اللذين عيَّـنهما الأمين العام شخصيتين بارزتين للسنة الدولية للمتطوعين. |
Nafis Sadik, ex Directora Ejecutiva del FNUAP, ambos designados por el Secretario General Personas Eminentes para el Año. | UN | فيليبي دي بوربون، أمير أستورياس بإسبانيا، والدكتورة نفيس صادق، المديرة التنفيذية السابقة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، اللذين عيَّـنهما الأمين العام شخصيتين بارزتين للسنة الدولية للمتطوعين. |
Sale de las sombras de rojo y azul... ¿... creando dos identidades completamente separadas? | Open Subtitles | يتحول للبقعة الحمراء والزرقاء لتكون لديه شخصيتين مختلفتين؟ |
¿Hay momentos en que dos identidades coexisten al mismo tiempo? | Open Subtitles | هل هنالك لحظات تظهر فيه شخصيتين مع بعض بنفس الوقت ؟ |
Al mismo tiempo, el Gobierno ha proseguido las iniciativas en curso para liberar a dos figuras clave de la Asamblea del grupo rebelde Unión de Fuerzas Democráticas para la Integración detenidos en Benin, e integrarlos en el proceso de reconciliación política. | UN | وفي ذات الوقت، قامت الحكومة بمبادرات مستمرة لتأمين إطلاق سراح شخصيتين بارزتين جار احتجازهما في بنن تنتميان إلى جمعية اتحاد القوى الديمقراطية للتجمع، وهو مجموعة متمردة، وضمهما إلى عملية المصالحة السياسية. |
Los ascensos personales se utilizaban rara vez en el sistema y tanto directivos de recursos humanos como representantes del personal informaron al Inspector de que en algunos casos se había impuesto un cupo de solo dos ascensos personales al año. | UN | ونادراً ما تستخدم الترقيات الشخصية في المنظومة، وقد علم المفتش من مديري الموارد البشرية وممثلي الموظفين أن هناك حصة مفروضة في بعض الحالات تقتصر على منح ترقيتين شخصيتين فقط في كل سنة. |
5.4 El Estado Parte manifiesta que el autor presentó a la policía de Boras copias de dos tarjetas de identidad. | UN | ٥-٤ وتفيد الدولة الطرف أن مقدم البلاغ قدم نسخا عن هويتين شخصيتين إلى الشرطة في بوراس. |