ويكيبيديا

    "شخصيًا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • persona
        
    • personal
        
    • Personalmente
        
    • mismo
        
    • personales
        
    Dice que tiene algo verdaderamente vital para nosotros, pero que solo puede dárnoslo en persona. Open Subtitles يقول أن لديه شيئًا حيويًا جدًا لنا لكن يُمكنه إعطاؤنا هذا شخصيًا فقط
    Estás mucho más buena en persona. Lo siento. Estoy... un poco borracho. Open Subtitles لكنّك شخصيًا تبدين أكثر إثارة، آسف، إنّي ثمل قليلًا فحسب.
    En lo personal, aprendí que soy capaz de encargarme de muchas más cosas de las que jamás soñé. TED شخصيًا تعلمت.. أني أقدر على أكثر مما تخيلت
    CA: Bien, ven conmigo un segundo, porque tengo una pregunta más personal para hacerte. TED كريس: حسنًا تعال معي هاهنا لثانية لأنني سأطرح عليك سؤالاً شخصيًا.
    Si me permite, señor, yo Personalmente velaré por su seguridad hasta su casa. Open Subtitles إذا سمحتَ سيدي ، أود أن أراكم شخصيًا بأمان في منزلكم
    Si algo sale por su puerta, quiere decir que está autenticado Personalmente. Open Subtitles أي شيء يخرُج من بابِه هو شيء مُصادق عليِه شخصيًا.
    Sé que normalmente no hacemos esto en persona, pero esta vez es especial. Open Subtitles أعرف أننا لا نفعل هذا شخصيًا عادة، لكن هذه حالة خاصة
    Mira, podré explicarte más cosas luego, pero en este instante, tengo que advertirle en persona. Open Subtitles اسمع، بإمكاني شرح المزيد لاحقًا، لكن يجب عليّ تحذيره شخصيًا في هذه اللحظة.
    Y solicitar en persona, de hecho, no es mucho mejor. TED حتى التقدم للوظائف شخصيًا ليس أفضل بكثير في الواقع.
    Y, cuando tienes una reunión de pie, la gente se sitúa alrededor del espacio como lo harían si uno estuviera allí en persona. TED لذا عندما يكون لديكم اجتماع يُحضَر وقوفًا سيصطف الناس حول المساحة بالضبط مثلما سيفعلون إذا كنتم هناك شخصيًا.
    Vaya, no puedo creer que al fin lo veo, en persona. Open Subtitles لا أصدق أنني أرى أخيرًا الرجل بنفسه شخصيًا
    Al pensar en las elecciones, dejé de tomármelas tan en serio, en lo personal. TED خلال التفكير في الخيارات شخصيًا توقفت عن التفكير بجدية حيال الخيارات
    Así que quería hacerle una pregunta personal: ¿Tú lo haces? TED لذا أود أن اسألك سؤالاً شخصيًا هو: هل تفعل ذلك؟
    El año pasado, sin embargo, esta lucha se convirtió en algo personal cuando a mi esposa se le diagnosticó cáncer de mama. TED لكن وفي العام الماضي، أصبح هذا الكفاح شخصيًا للغاية عندما تم تشخيص زوجتي بسرطان الثدي.
    Las chicas me dijeron que depilarse las hacía sentirse más limpias, que era una elección personal. TED أخبرتني الفتيات بأن إزالة الشعر يجعلهن يشعرن بالنظافة، وأنه كان اختيارًا شخصيًا.
    Cuando perdí todos mis trabajos no fue nada personal. TED وعندما فقدت جميع وظائفي، لم يكن الأمر شخصيًا.
    El que hiciera este vídeo no solo trata de anular eso y dañarle Personalmente, sino que trata de dañar mi presidencia. Open Subtitles أيًا من صنع ذلك الفيديو فهو لا يحاول فحسب سحب ذلك والإضرار به شخصيًا بل أيضا تدمير رئاستي
    Y Personalmente conozco a cientos de personas que están vivas hoy debido a la reducción de daños. TED و أعرف شخصيًا المئات ممن هم على قيد الحياة الآن بفضل الحد من الضرر.
    Es difícil, no es fácil, y Personalmente TED إنه أمر صعب. ليس سهلًا، وأنا أجعل منه شخصيًا جدًا.
    Dicho esto, Personalmente no estaba inclinada a ver pornografía. TED شخصيًا لم أكن منجذبة لمشاهدة المواد الإباحية.
    Era lo mismo en el museo. No se veía con los compañeros en privado. Open Subtitles نفس الشيء مع المتحف هو لم يقابل أحدًا من زملاء العمل شخصيًا
    No, no, no, no usaremos ataques personales para chantajear a este topo para que nos deje estar aquí. Open Subtitles لا, لا, لا, نحنُ لنْ نستخدمَ هجومًا شخصيًا. لإبتزاز ذلك الرجل, حتى يتركنا نعيشُ هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد