No quería que ninguna otra persona pasara por la experiencia que tuve. | Open Subtitles | لم أرد لأيّ شخصٍ آخر بأن يختبر ما مررتُ به |
Los modelos nuevos mejorados hacen mucho más que tomar la apariencia de otra persona. | Open Subtitles | الأنموذجاتُ الجديدةُ المُحسّنة، تستطيع القيامَ بأكثر من مجرّد تقليدِ هيئةِ شخصٍ آخر. |
Del mismo modo que puedo dar mi vida por ti puedo quitársela a otra persona. | Open Subtitles | فقط أستطيع أن أعطي حياتي لأجلكِ و أستطيع أن آخذ حياة شخصٍ آخر. |
No quiero que su esposo se haga daño o a alguien más. | Open Subtitles | لا أريدُ لزوجكِ أنّ يؤذيَ نفسه أو أيِ شخصٍ آخر |
No podemos esperar hasta que alguien más haga lo correcto. | TED | ليس بوسعنا الانتظار شخصٍ آخر ليقوم بتصحيح كل شيء. |
He atrapado más quesitos en el aire con la boca que nadie más en todo el planeta. | Open Subtitles | أنا ألتقط رقائق الجبن بفمي في الهواء أكثر من أيّ شخصٍ آخر في هذا الكوكب بأكمله |
No puedes simplemente llegar aquí y comerte los cereales de otra persona. | Open Subtitles | لا تستطيع التسلل الى المدينة وتأكل حبوب إفطار شخصٍ آخر |
Es mejor no meterse entre un hombre y el perro de otra persona. | Open Subtitles | أنا أذكى من أن أتدخل في علاقة شخص وكلب شخصٍ آخر. |
Demasiado desagradable, en especial si se trata del duelo de otra persona. | TED | إنه غير مريح، خاصة إذا كان حزن شخصٍ آخر. |
Pero he leído que tienes que estar bien contigo mismo antes de estar bien con otra persona, | Open Subtitles | ولكنني قرأتُ مرّة أنّك يجب أن تكون على ما يرام مع نفسك أوّلاً قبل أن تكون على ما يرام مع شخصٍ آخر. |
Tendrá que encontrar a otra persona para este trabajo. | Open Subtitles | يتوجب عـليكم إيجاد شخصٍ آخر للقيام بعـمـلكم |
¿qué pasaría si decidieras probar a otra persona y esa persona no supiera que es una prueba? | Open Subtitles | ماذا لو قررتي إختبار شخصٍ آخر و لم يكن يعلم بأنه اختبار؟ |
¿Irá a contaminar la mascota de otra persona? | Open Subtitles | ـ أنت ذاهب لتلويث أكل كلبٍ شخصٍ آخر الآن ؟ |
Y así, miles de alemanes se encontraron de nuevo en el verano de 2018 para hablar con alguien más con una opinión diferente | TED | وبالتالي، اجتمع الآلاف من الألمان مُجددًا في صيف عام 2018 ليتحدّث كلٌّ منهم مع شخصٍ آخر ذي آراءٍ مُختلفة. |
Lo lamento pero tengo que encontrar a alguien más que me acompañe. | Open Subtitles | أخشى أنني سأبحث عن شخصٍ آخر لمرافقتي خلال رحلتي |
MI6 no pudo advertirles. Tal vez fue alguien más. | Open Subtitles | المخابرات البريطانية لم تكُن لتساعدهم لابد أن ثمّة شخصٍ آخر قد فعل |
Y de repente, te encuentras en el medio de la vida de alguien más lo quieras o no. | Open Subtitles | و فجأة تجدين نفسكِ في منتصف حياة شخصٍ آخر. سواءً أردتِ أو لا. |
De hecho, he sentido cosas por alguien más últimamente. | Open Subtitles | في الواقع, لديَّ مشاعر إتجاه شخصٍ آخر مؤخراً. |
Pero por supuesto. Siempre la culpa es de alguien más. | Open Subtitles | بالتأكيد، فطالما كان الخطأ من شخصٍ آخر غيرك |
Pero ahora veo a Harvey menos que antes y No quiero salir con nadie más excepto con él | Open Subtitles | أن بالفعل أقابل هارفي وهذا هو على الأقل ما أريده. أنا لا أريد أن أواعد أي شخصٍ آخر |
Ningún hombre estará por encima de los demás, todos vivirán bajo las mismas leyes. | Open Subtitles | لا يجوز لأي رجل أن يقف فوق أي شخصٍ آخر غير أن الكل يعيشُ تحت نفس القانون |
Es mejor que ella se entere por ti que por cualquier otro. | Open Subtitles | أن تسمع منكَ خيرٌ مِن أن تسمعه مِن شخصٍ آخر. |
Le diré a Asael que mande a otro. | Open Subtitles | ـ سوف أُخبِرُ آسويُل بإرسالِ شخصٍ آخر ـ لا |
Es mejor que no sean los dedos de otro en esa bolsa. | Open Subtitles | من الأفضلِ لكَـ أن لا تكونَ هذه أصابعَ شخصٍ آخر |
Vives en la cabeza de alguien por tanto tiempo que lo más difícil es lidiar con el silencio. | Open Subtitles | عندما يعيش المرء مع أفكار شخصٍ آخر لمدّة طويلة يصبح أصعب ما يواجهه هو الصمت |
Lo que sea que elija comprar ahí, vender, distribuir, todo es facilitado por su alianza con otro hombre que actualmente tengo detenido aquí. | Open Subtitles | أيًا كان ما تختار شرائه، بيعه، توزيعه كل شيء وبتحالفِك شخصٍ آخر والذي هو مُحتجز الآن في هذا القسم |