- Ese hombre no te conviene. - Deberías enamorarte de alguien como yo. | Open Subtitles | لا تقعِ في حب شخص مثله قعِ في حب شخص مثلي |
Y ahora dice que no quiere criar a un niño con alguien como yo. | Open Subtitles | و الأن إنها تقول أنها لا تريد تربية طفل مع شخص مثلي |
No creo que le interese relacionarse con alguien como yo, señor Houdini. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تريد التورط مع شخص مثلي سيد هوديني |
No podía creer lo afortunado que era de que alguien como ella quisiera estar con alguien como yo... | Open Subtitles | لم اكن اصدق كم كنت محظوظا ان شخصا مثلها اراد ان يكون مع شخص مثلي |
El gobierno de EE. UU. nos preguntó en 1976 si podíamos replicar eso por computadora, y, claro: un tipo como yo dice que sí. | TED | طلبت الحكومة الأمريكية من بعضنا، سنة 1976، إن كنا نستطيع أن نمثل العملية حاسوبياً، وبالطبع فإن شخص مثلي يجيب بنعم. |
Es bonito ver a alguien como yo en un poster para variar. | Open Subtitles | أنه من الجيد رؤية شخص مثلي علىبوستر من باب التغيير |
Tus padres podrían desaparecer, y tendrás que vivir con alguien como yo. | Open Subtitles | والديكِ ربما يرحلون بأي وقت عندها سيتبقي لكِ شخص مثلي |
Selló las transcripciones y las colocó bajo orden de protección en un intento de evitar que alguien como yo hiciera algo como esto. | TED | ختم النصوص ووضعها بموجب أمر وقائي في محاولة لمنع أي شخص مثلي من فعل شيئ كهذا |
Segundo, contarles cómo alguien como yo pudo ver el funcionamiento interno de una banda. Una historia interesante, creo yo, | TED | ثانياً، أريد أن أشرح لكم كيف أن يكون شخص مثلي قادراً على رؤية ما بداخل هذه العصابات. |
Además, aunque suene presuntuoso, ella necesita a alguien como yo. | Open Subtitles | ومع أن الأمر قد يبدو وقاحة فهي تحتاج إلى شخص مثلي |
Lo que quiere, lo consigue. Trata de mantener a alguien como yo en una jaula. Dos años. | Open Subtitles | لما لا تتعلمي منها وتحتجزي شخص مثلي لعامين برفقة قطة؟ |
Cuando sea viejo, dame a alguien como yo, pero Dale. | Open Subtitles | أنا كبير, ولكن اعطيني شخص مثلي, امضي قدمًا. |
Si hay alguien como yo en el mundo... y yo estoy en un extremo del espectro... | Open Subtitles | لو كان هناك شخص مثلي في العالم وأنا في إحدى جهات الطيف |
Por ejemplo, una amistad excepcional y que alguien como yo no cambiaría por nada en el mundo. | Open Subtitles | مثل صداقة خاصة مثل التي بيني وبينك بان شخص مثلي لن يغيرها مهما حدث في العالم |
Qué tonto al pensar que podrías enamorarte de alguien como yo. | Open Subtitles | كم هو سخيف مني، أن أعتقد بأنه من الممكن أن تقعي في حب شخص مثلي |
alguien como yo. Cualquiera que pudiera beneficiarse es un sospechoso. | Open Subtitles | أجل شخص مثلي أي شخص منتفع قد يكون مشتبهاَ |
Entonces me di cuenta de que había alguien como yo, me sentí aliviado. | Open Subtitles | ارتحت في البداية عندما علمت أن ثمة شخص مثلي |
Supongo que alguien como yo le hace cuestionarse sus creencias. | Open Subtitles | أفترض أن شخص مثلي يضع حقا معتقداتك على المحك |
Quizás me porte mal a veces pero salir con alguien como yo tiene sus ventajas y estoy al tanto que sabes de lo que estoy hablando. | Open Subtitles | ربما أنا عاهرة أحيانا ولكن هناك فوائد في مواعدة شخص مثلي وأعرف أنك تعرف ما أتحدث عنه |
¿Que un tipo como yo podría ser motivado por otra cosa que no sea el hambre? ¿Hank? | Open Subtitles | أن شخص مثلي ربما يكون مدفوع بشيء لآخر أكثر إستحواذا. |
¿No piensas siempre que una persona como yo no merece tu atención? | Open Subtitles | ألا تعتقد دائما أن شخص مثلي لا يستحق ملاحظتك ؟ |
Y tal vez antes de venir a Nueva York él no había conocido a nadie como yo. | Open Subtitles | ورُبما يكون قد أتى إلى نيويورك من قبل لكنه لم يقابل أبداً شخص مثلي |
Es fácil para un hombre como yo olvidar lo que hacen casi todos los vagos para conseguir una mujer. | Open Subtitles | من السهل على شخص مثلي أن ينسى ما يمكن أن يفعله أغلب الشباب ليحصلوا على صديقة. |
Y tenía miedo de que despertaras y te dieras cuenta de que alguien como tú no debía estar conmigo. | Open Subtitles | وكنتخائفهمنأنكإستيقظتوأدركت ... بأنك لا يجب أن تبقى مع شخص مثلي |