ويكيبيديا

    "شرائط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cintas
        
    • cinta
        
    • tiras
        
    • videos
        
    • grabaciones
        
    • video
        
    • franjas
        
    • rayas
        
    • vídeos
        
    • lazos
        
    • películas
        
    • casetes de
        
    • listones
        
    • grabación
        
    • cassettes
        
    cintas de vídeo. 100 de 20 minutos y 100 de 30 minutos de duración. UN شرائط كاسيت فيديو. ١٠٠ × ٢٠ دقيقة و ١٠٠ × ٣٠ دقيقة.
    Encintadoras cuyos movimientos para colocar y extender cintas y láminas pueden coordinarse a lo largo de dos o más ejes. UN آلات لف شرائط يمكن فيها تنسيق وبرمجة حركة تحديد موقع الشرائط والرقائق ووضعها باستخدام محورين أو أكثر؛
    Biblioteca de cintas magnéticas de reserva UN شرائط التخزين الالكتروني الاحتياطي للمكتبة
    Se pueden obtener informes sobre las sesiones tardías del Consejo de Seguridad, con extractos grabados en cinta, en un plazo de 30 minutos después de la clausura de la sesión. UN كما يمكن الحصول على تقارير عن آخر جلسات مجلس اﻷمن مع مقتطفات مسجلة على شرائط في غضون ثلاثين دقيقة بعد انتهاء الجلسة.
    Tenemos carne en tiras de New York, solomillo, e incluso filete mignon. Open Subtitles لدينا شرائط نيويورك، شريحة اللحم وحتى البعض من الفيليه الرقيق
    En todos los videos de los derrumbes se ven explosiones 20 y 30 pisos por debajo de la onda de demolición. Open Subtitles فى كل شرائط الفيديو عن الأنهيار تظهر الأنفجارات خارجة من المبنى 20 إلى 30 طابق تحت موجة التدمير
    Encintadoras cuyos movimientos para colocar y extender cintas y láminas pueden coordinarse a lo largo de dos o más ejes. UN آلات لف شرائط يمكن فيها تنسيق وبرمجة حركة تحديد موقع الشرائط والرقائق ووضعها باستخدام محورين أو أكثر؛
    Tuvo también acceso a las cintas y a las pruebas fotográficas facilitadas por las autoridades y otras fuentes fidedignas. UN كما تمكن من الوصول إلى قرائن في شكل شرائط وصور فوتوغرافية قدمتها السلطات ومصادر موثوقة أخرى.
    ¿Cómo te fue en el hotel y con las, ya sabes, las cintas de seguridad? Open Subtitles كيف كان الفندق ؟ و الـ ، آه انت تعرف شرائط الأمن ؟
    Se realizarán cintas de video para presentar las reuniones, que se utilizarán como parte del programa ordinario de información en todos los lugares de destino. UN وستنتج شرائط فيديو لهذه الاجتماعات الموجزة كي تستخدم كجزء من برنامج اعلامي منتظم في جميع مراكز العمل.
    La UNESCO ha distribuido en cintas de vídeo y de audio una obra de teatro en la que se promociona la desmovilización y el desarme. UN ووزعت اليونسكو مسرحية تشجع على التسريح ونزع السلاح، في شكل شرائط فيديو وشرائط سمعية.
    Todas las cintas de vídeo transmitidas por la televisión nacional se habían grabado antes de la partida de Samdech Hun Sen hacia Viet Nam. UN وكل شرائط الفيديو التي عرضت في التلفزيون الوطني مسجلة سلفا، أي قبل مغادرة سامديش هون سين إلى فييت نام.
    Las sendas de operaciones debían señalizarse progresivamente con cinta fijada al suelo, en el lado en que todavía no se hubieran retirado las minas. UN ويتعين وضع العلامات تدريجيا بواسطة شرائط العلامات المثبتة على اﻷرض على جانب الممر غير المطهر من اﻷلغام.
    La versión de la película en jemer se distribuirá de manera general por toda Camboya en cinta de vídeo. UN وستوزع نسخ من الفيلم الذي يحمل تسجيلاً بلغة الخمير على نطاق واسع في جميع أرجاء كمبوديا عن طريق شرائط الفيديو.
    Se elaboraron pruebas en tiras de papel para la clamidiosis, la sífilis y la gonorrea, y se promovieron las prácticas de maternidad sin riesgo para reducir la mortalidad materna. UN واستحدثت شرائط لاكتشاف أمراض المتدثرة، والزهري، والتعقيبة، وشجعت ممارسات اﻷمومة اﻵمنة للحد من وفيات اﻷمهات.
    Mi madre me envió una caja con viejos videos caseros de la familia Donaghy. Open Subtitles أمي أرسلت لي بعض صندوق من . شرائط الفيديو القديمة الخاصة بي
    El servicio de televisión asimismo distribuye conjuntos de grabaciones a los distritos, que son proyectadas por unidades móviles. UN وتتولى وحدة التلفزيون أيضا توزيع مجموعات شرائط على المقاطعات، حيث يجري عرضها بواسطة وحدات متحركة.
    Pronto tendré el entendimiento de los video grabadores y de los teléfonos para autos. Open Subtitles قريباً سيكون لدي تفهُهم لأجهزة تسجيل شرائط الفيديو كاسيت و تليفونات السيارات
    Al cabo de algunos años se establecen nuevas franjas entre las viejas, y se arrancan las primeras. UN وبعد مرور أعوام قليلة تقام شرائط جديدة بين الشرائط القديمة التي يتم قلعها.
    Yo no lo creo. Mira las rayas. Open Subtitles لا أعتقد ذلك أنظر إلى شرائط الرتبة العسكرية
    Estos vídeos serán utilizados para dar apoyo a las operaciones de concienciación. UN وستسخدم شرائط الفيديو هذه للمساعدة في خلق الوعي لدى المتلقي.
    Me hicieron pasar por un montón de lazos, muchos vestidos un montón de tutús. Open Subtitles وضعوني خلال الكثير من شرائط الشعر، الكثير من الفساتين، الكثير من التنورات القصيرة.
    Se solicitará al Departamento de Información Pública que prepare vídeos, películas y programas de radio sobre temas relacionados con los derechos humanos. UN وسيطلب الى الادارة انتاج شرائط فيديو، وأفلام، وبرامج اذاعية عن مواضيع حقوق الانسان.
    Un reproductor de casetes, algunos casetes de Creedence y había un... Open Subtitles شريط لاصق، مع شرائط كريدنس، وكان أيضاً..
    Y todo ese baile para su padre triste transformó a Víbora en la mejor bailarina de listones en la aldea. Open Subtitles و كل رقصها لأبيها الحزين جعلت فيبر افضل راقصه شرائط فى القريه.
    Además, se han utilizado contribuciones voluntarias para financiar la compra de equipo móvil de grabación de sospechosos y equipo de transcripción de cintas de vídeo. UN وعلاوة على ذلك، استخدمت التبرعات لتمويل معدات متنقلة لتسجيل إفادات المشتبه فيهم، ومعدات استنساخ شرائط الفيديو.
    Unfortunately, much of the archival material, including musical cassettes and literature of the community, are in need of proper storage and documentation. UN وللأسف، يحتاج العديد من المحفوظات، بما فيها شرائط موسيقية وكتابات أدبية للطائفة، إلى التخزين والتوثيق بشكل لائق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد