Es necesario formar una alianza mundial para el desarrollo con paz y estabilidad. | UN | ويلزم إقامة شراكة عالمية من أجل تحقيق التنمية في سلام واستقرار. |
Objetivo 8: Establecer una alianza mundial para el desarrollo: participantes en la Solidarity Society Network = 720 organizaciones. | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية: المشاركون في شبكة مجتمع التضامن: 720 منظمة. |
El objetivo 8, Fomentar una alianza mundial para el desarrollo, está recibiendo una atención considerable. | UN | ويحظى الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية بقدر كبير من الاهتمام. |
La Organización debe asegurar una asociación mundial para el desarrollo y comprometer a los asociados a todos los niveles. | UN | ويجب أن تضمن المنظمة شراكة عالمية من أجل التنمية، وأن تتعامل مع الشركاء على جميع المستويات. |
Dicho de otra forma, el programa de desarrollo debe conducir a una asociación mundial para el desarrollo en la que los organismos de las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental. | UN | وبعبارة أخرى، لا بد أن تتوصل خطة التنمية الى شراكة عالمية من أجل التنمية تضطلع في إطارها هيئات اﻷمم المتحدة بدور جوهري. |
También está el objetivo de forjar una alianza mundial para el desarrollo, con metas concretas para la ayuda, el comercio y el alivio de la deuda. | UN | ومن بين هذه الغايات أيضا إنشاء شراكة عالمية من أجل التنمية تتضمن أهدافا تتعلق بالمعونة والتجارة وتخفيف عبء الدين. |
Establecer una alianza mundial para el desarrollo | UN | بناء شراكة عالمية من أجل التنمية |
En el centro de ese desafío está el logro del objetivo de desarrollo del Milenio No. 8, relativo a una alianza mundial para el desarrollo. | UN | وأهم جزء من هذا التحدي هو تحقيق الهدف 8 من تلك الأهداف، الذي يتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
En el objetivo 8, que consiste en establecer una alianza mundial para el desarrollo, se hace una mención explícita de la creación de oportunidades de empleo para los jóvenes. | UN | فالهدف الثامن، وهو إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، يشير صراحة إلى خلق فرص عمل للشباب. |
Con este fin la comunidad internacional se impuso el objetivo de forjar una alianza mundial para el desarrollo. | UN | ولتحقيق هذا الهدف حدد المجتمع الدولي لنفسه هدف إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Fomentar una alianza mundial para el desarrollo | UN | إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Los objetivos de desarrollo del Milenio, así como las declaraciones de las Naciones Unidas, son una alianza mundial para el desarrollo. | UN | والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن إعلانات الأمم المتحدة، تشكل شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Objetivo 8: Establecer una alianza mundial para el desarrollo | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Objetivo 8 - Establecer una alianza mundial para el desarrollo | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
Abrigo la esperanza de que todos nos unamos en una asociación mundial para lograr unas Naciones Unidas mejores y más fuertes al servicio de los pueblos en cuyo nombre estamos aquí. | UN | وأملي هو أن ندخل جميعا في شراكة عالمية من أجل إقامة أمم متحدة أفضل وأقوى لتكون في خدمة الشعوب التي نتكلم باسمها هنا. |
Sólo pueden lograrse mediante una asociación mundial para el desarrollo sostenible acorde con las conclusiones de la Cumbre de Río.] | UN | فلا يمكن بلوغها إلا من خلال شراكة عالمية من أجل التنمية المستدامة تنسجم مع نتائج قمة ريو.[ |
Se requiere una asociación mundial para hallar las soluciones más efectivas. | UN | وثمة حاجة إلى شراكة عالمية من أجل إيجاد أكثر الحلول فعالية. |
El Alto Comisionado ha instituido nuevos métodos que trabajo encaminados a favorecer una asociación mundial para la promoción y protección de todos los derechos humanos. | UN | وأرسى المفوض السامي أساليب جديدة للعمل ترمي إلى تحبيذ قيام شراكة عالمية من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان. |
África ya está llevando a cabo sus propias propuestas en favor de la creación de una asociación mundial para el desarrollo del continente. | UN | وتناضل أفريقيا، الآن بالفعل، مع مقترحاتها الخاصة الرامية إلى إقامة شراكة عالمية من أجل تنمية القارة. |
Es preciso formar una asociación mundial en pro del desarrollo. | UN | وعلينا أن نقيم شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Objetivo 8 - Establecer una alianza mundial en pro del desarrollo | UN | الهدف 8: إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية |
En tercer lugar, se necesita una alianza mundial en favor de la creación de capacidad a fin de respaldar los esfuerzos de los países en desarrollo por cerrar la brecha entre los compromisos contraídos en el plano internacional y su cumplimiento en el plano nacional. | UN | ثالثا، هناك حاجة إلى إقامة شراكة عالمية من أجل بناء القدرات على دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية بهدف سد الفجوة بين الالتزامات المقطوعة على الصعيد الدولي وتنفيذها على الصعيد الوطني. |
El octavo Objetivo, relativo a las " alianzas mundiales para el desarrollo " no se diseñó para ser aplicado nunca. | UN | ولم يوضع قَط الهدف الثامن المتمثل في " إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية " بحيث ينفذ بالفعل. |