ويكيبيديا

    "شربها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • beber
        
    • beberlo
        
    • bebió
        
    • bebido
        
    • beberla
        
    • se lo
        
    Es muy bueno porque después de beber siempre tienes algún lugar para vomitar. Open Subtitles الجيد بذلك هو أنك بعد شربها و تريد أن تتقيء يمكنك أن تستخدم العلبة.
    No paraba de traerme tequila, y me lo hacía beber Open Subtitles ظلّ يتمشى حاملاً جرعات التيكيلا و ظلّ يجبرني على شربها
    Bueno, es vez intenta beber todo de una sola vez. Open Subtitles حسنا, هذه المرة حاولي شربها دفعة واحدة يايكس
    no olvides decirle a tu princesa que tiene que beberlo de golpe. Open Subtitles أحرص علي أن تخبر أميرتك أن عليها شربها كلها مرة واحدة
    Lleven este vaso y la lata que Nick Kozlov bebió y hagan examinar el ADN urgente. Open Subtitles وخذ هذا الكأس و علبة الصودا التي شربها نيك كوزلوف وإستعجلهم في مختبر التحاليل
    Cualquier cosa que pudiera haber comido o bebido, huellas de serpiente o alacrán. Open Subtitles أيّ شيء أكلها أو شربها مُسارة من قِبل الأفعى أو العقرب
    Puedo venderte cerveza pero no puedes beberla dentro del estadio. Open Subtitles يمكنني أن أبيع لك الجعة لكن لا يمكنك شربها داخل الملعب
    Vamos allá a beber, a veces, para asustarnos. Open Subtitles نحن شربها بين الحين والآخر ، عندما نكون خائفين.
    Estoy gorda y me duelen los pies, y no me puedo meter en el hueco al lado de la nevera para alcanzar las colas light que mi doctor cree que debería dejar de beber. Open Subtitles أنا بدينة، قدمايّ تؤلماني ولا أصل لزاوية المجمد حيث توجد كوكا لايت التي منعني طبيبي عن شربها
    Yo cubro el alojamiento y la comida, por no hablar de todos los chaquetones y cocktails sofisticados que eres demasiado joven para beber. Open Subtitles ولا حاجة لذكر المصاريف الإضافية التي تتضمن المشروبات التي أنتِ مازلتِ صغيرة على شربها
    Tu voz es como la de Kathleen Turner luego de beber un licuado. Open Subtitles صوتك كما لو انه كاثرين تارنر بعد شربها لبناً
    Todo lo que puedas beber, si compras un vaso grande. Open Subtitles إذا اشتريت فنجانًا ضخمًا فيمكنك شربها جميعًا
    Escribir mensajes de texto durante el grupo, beber durante el grupo, no llevar ropa interior durante el grupo, Open Subtitles مراسلتها في المجموعة شربها في المجموعة عدم ارتدائها الملابس الداخلية في المجموعة
    ¿Cuantos de estos crees que podria beber antes de que llegue? Open Subtitles كم عدد الفناجين التي تعتقد أن بإمكاني شربها قبل أن يأتي؟
    Y esto ocurre por no tener agua limpia que beber, o, en países como la India, por gente que no sabe que tienen que lavarse las manos antes de defecar. TED وكل هذا بسبب عدم وجود مياه نظيفة يمكن شربها وفي بلد مثل الهند حيث لا يعلم الناس انه يتوجب غسل الأيدي بالصابون لتجنب الاصابة
    Me tengo que ir Y gracias por todos los croissants y todo el café y por no poderlo beber Open Subtitles عليّ الذهاب وشكراً على "الكروسان" والقهوة التي لم أستطع شربها
    El verdadero crimen sería no beberlo. Open Subtitles ستكون الجريمة الكبرى عدم شربها
    Es como yo solía beberlo cuando era un niño. Open Subtitles هكذا أعتدت شربها عندما كنت طفلاً
    Tenían un moka expreso con chocolate blanco. ¡No podía dejar de beberlo! Open Subtitles كان لديهم اسبريسو موكا الشوكولاته البيضاء لم أستطع التوقف عن شربها!
    Así que, cuando el capitán Cottam, se la bebió, voluntariamente, sus dentros quedaron totalmente quemados. Open Subtitles حتى اذا شربها الكابتن كاتم طواعية, فسوف يحترق داخله بطريقة لايمكن انقاذه.
    El CDC hace pruebas aleatorias pero hasta ahora ninguna muestras dio positivo de sarín excepto la que bebió nuestra víctima. Open Subtitles "مركز مكافحة الأمراض" قاموا بعمل فحص عشوائي، لكن لم يكن هناك عيّنة إيجابية لـ"سارين" عدا تلك التي شربها الضحيّة
    ¿Te lo has bebido todo y no has dejado ni una gota que pudiera usar? Open Subtitles شربها كلها و لم يترك قطرة لتعيننى فيما بعد
    - ¡El último frasco! - Debe haberselo bebido todo. Open Subtitles الحاوية الأخيرة من الرواسب الطينية لابد أنه شربها كلها
    No, no tengo, hombre. Prueba esa cerveza antes de beberla. Open Subtitles تذوق الجعة قبل شربها
    Solo se lo facilité paa que siguiera bebiendo. Open Subtitles لقد أصبحت سبباً من أسباب شربها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد