Este proceso lo reforzaba el cambio de una fuerza de policía militar a una civil y la creación de la Oficina del Procurador para la Defensa de los Derechos Humanos. | UN | والتي تعززت بالتحول من قوات شرطة عسكرية الى قوات شرطة مدنية وبإنشاء مكتب النائب العام لحماية حقوق اﻹنسان. |
Este proceso lo reforzaba el cambio de una fuerza de policía militar a una civil y la creación de la Oficina del Procurador para la Defensa de los Derechos Humanos. | UN | والتي تعززت بالتحول من قوات شرطة عسكرية الى قوات شرطة مدنية وبإنشاء مكتب النائب العام لحماية حقوق اﻹنسان. |
También se está instalando un hospital de nivel II de Jordania y se está desplegando una compañía de policía militar de Italia. | UN | ويجري حاليا إنشاء مستشفى من المستوى الثاني من الأردن. كما يجري حاليا انتشار سرية شرطة عسكرية من إيطاليا. |
8 batallones de infantería, 1 compañía de ingenieros 1 compañía de señales, 1 compañía de logística, 1 compañía de policía militar y 1 compañía de guardias | UN | 8 كتائب مشاة، 1 سرية هندسة، 1 سرية إشارة، 1 سرية لوجستية، 1 سرية شرطة عسكرية |
Cuando intentaban llevarlo al hospital llegó un automóvil de la policía militar que transportaba presos. | UN | وبينما كانوا يحاولون نقله إلى المستشفى، وصلت سيارة شرطة عسكرية كانت تنقل بعض المساجين فتوقفت حيث كانوا موجودين. |
Se ha desplegado una unidad de policía militar de la Fuerza para la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT). | UN | وقد نُشرت وحدة شرطة عسكرية في إطار بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
Camboya desplegó también una compañía de policía militar compuesta por 70 efectivos. | UN | وقد نشرت كمبوديا أيضا سرية شرطة عسكرية تتألف من 70 فردا. |
Está previsto el despliegue de otro batallón de infantería, un batallón de reserva y una compañía de policía militar, que ya han sido seleccionados. | UN | وهناك كتيبة مشاة إضافية، وكتيبة احتياطية، وسرية شرطة عسكرية لم يجر بعد نشرها، وإن كان قد تم تحديدها. |
Los elementos de apoyo al combate abarcarían una compañía de ingenieros, un pelotón de transporte, un escuadrón de aviación, un hospital de campaña, un pelotón de policía militar y personal del cuartel general. | UN | وستضم عناصر الدعم القتالي سرية مهندسين، وفصيلة نقل، وسرب جوي، ومستشفى ميداني، وفصيلة شرطة عسكرية وأفرادا للعمل بمركز القيادة. |
Está previsto que en noviembre se sumen a la FPNUL una compañía de protección de la fuerza de Sri Lanka, una compañía de ingenieros de Camboya y una compañía de policía militar de Tanzanía. | UN | ومن المقرر وصول سرية حماية من القوة السري لانكية وسرية هندسة كمبودية وسرية شرطة عسكرية تنزانية في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Actualmente, las fuerzas armadas tienen 1.921 efectivos, con inclusión de una compañía de ingeniería y un componente de policía militar. | UN | 38 - وتضم القوات المسلحة حاليا 921 1 فردا، من بينهم سرية هندسة ووحدة شرطة عسكرية. |
Hay un capítulo donde un convoy de policía militar está... transportando a un criminal, y el teniente Dan... es nuestro... protagonista... tiene un mal presentimiento. | Open Subtitles | هناك مروحية حيث قافلة شرطة عسكرية تنقل مجرماً , والملازم " دان " هو رجلنا ولديه شعور سيء |
El Gobierno del Canadá aportará a título voluntario otros 700 soldados de infantería y personal de apoyo que serán desplegados en la zona de Puerto Príncipe e incluirán una compañía de ingeniería, una sección de transporte, un escuadrón aéreo y una sección de policía militar. | UN | وستكفل حكومة كندا، تطوعا منها، عناصر مشاة وعناصر مساندة اضافية بحجم يناهز ٧٠٠ موظف، وهي عناصر ستنشر في منطقة بورت - أو - برانس، وتضم سرية هندسة، وفصيلة نقل، وسرب طائرات، وفصيلة شرطة عسكرية. |
Pelotón de policía militar | UN | فصيلة شرطة عسكرية |
Pelotón de policía militar | UN | فصيلة شرطة عسكرية |
Batallón de infantería y unidad de policía militar | UN | كتيبة مشاة ووحدة شرطة عسكرية |
Unidad de policía militar (parte I) | UN | وحدة شرطة عسكرية (الجزء الأول) |
Unidad de policía militar (parte II) | UN | وحدة شرطة عسكرية (الجزء الثاني) |
Compañía de policía militar | UN | سرية شرطة عسكرية |
- Tilder resultó muerto mientras escapaba de un vehículo de la policía militar el 10 de mayo de 1994, que se dirigía a la cárcel del condado en Knin. | UN | " وقد قتل تيلدر خلال محاولة فراره من مركبة شرطة عسكرية في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤ كانت متجهة صوب سجن مقاطعة كنين. |
Poco después, miembros de la policía militar croata llegaron al lugar portando tubos metálicos de aproximadamente 50 cm de largo y 3/4 de pulgada de ancho. | UN | وظهر رجال شرطة عسكرية كروات بعد ذلك بقليل، يحملون أنابيب معدنية طولها حوالي ٥٠ سنتيمترا وسمكها يبلغ ٣/٤ بوصة، وشرعوا يضربونهم باﻷنابيب في جميع أنحاء أجسادهم رغم أن هذا الشاهد كان مجروحا. |