Una restricción o condición incluida en una declaración unilateral adoptada en virtud de una cláusula facultativa no constituye una reserva en el sentido de la presente Guía de la práctica. | UN | لا يشكل تحفظا بمفهوم دليل الممارسة، القيد أو الشرط الوارد في إعلان انفرادي معتمد بمقتضى شرط اختياري. |
1.4.6. [1.4.6, 1.4.7] Declaraciones unilaterales formuladas en virtud de una cláusula facultativa | UN | 1-4-6 [1-4-6، 1-4-7] الاعلانات الانفرادية الصادرة بمقتضى شرط اختياري |
Declaraciones unilaterales por las que se acepta la aplicación de ciertas disposiciones de un tratado en virtud de una cláusula facultativa | UN | (ب) الإعلانات الانفرادية التي تقبل تطبيق أحكام معينة من معاهدة بمقتضى شرط اختياري |
Parece, pues, imposible equiparar pura y simplemente las reservas que figuran en las declaraciones unilaterales por las que un Estado o una organización internacional acepta una disposición de un tratado en virtud de una cláusula facultativa a una reserva a un tratado multilateral. | UN | 195 - ويبدو بالتالي أن من غير الممكن أن تشبه بكل بساطة التحفظات الواردة في الإعلانات الانفرادية التي تقبل بها دولة أو منظمة دولية حكما في معاهدة بمقتضى شرط اختياري بالتحفظ على معاهدة متعددة الأطراف. |
Algunas delegaciones, el UNICEF, instituciones nacionales de derechos humanos y ONG se opusieron a cualquier tipo de cláusula opcional. | UN | وعارضت بعض الوفود واليونيسيف ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية أي شرط اختياري. |
1.4.6 Declaraciones unilaterales formuladas en virtud de la cláusula facultativa | UN | 1-4-6 الإعلانات الانفرادية الصادرة بمقتضى شرط اختياري() |
1.4.6 Declaraciones unilaterales formuladas en virtud de una cláusula facultativa | UN | 1-4-6() الإعلانات الانفرادية الصادرة بمقتضى شرط اختياري |
1.4.7 Restricciones incluidas en declaraciones unilaterales adoptadas en virtud de una cláusula facultativa Una restricción o condición incluida en una declaración unilateral adoptada en virtud de una cláusula facultativa no constituye una reserva en el sentido de la presente Guía de la práctica. | UN | 1-4-7 القيود الواردة في الإعلانات الانفرادية المعتمدة بمقتضى شرط اختياري لا يشكل تحفظا بمفهوم دليل الممارسة، القيد أو الشرط الوارد في إعلان انفرادي معتمد بمقتضى شرط اختياري. |
1.4.7 Restricciones incluidas en las declaraciones unilaterales adoptadas en virtud de una cláusula facultativa. | UN | 1-4-7 القيود الواردة في الإعلانات الانفرادية المعتمدة بمقتضى شرط اختياري() |
b) Una declaración unilateral hecha en virtud de una cláusula facultativa. | UN | (ب) إعلان انفرادي صادر بمقتضى شرط اختياري. |
b) Una declaración unilateral hecha en virtud de una cláusula facultativa. | UN | (ب) إعلان انفرادي صادر بمقتضى شرط اختياري. |
1.4.6. [1.4.6, 1.4.7] Declaraciones unilaterales hechas en virtud de una cláusula facultativa | UN | 1-4-6 [1-4-6، 1-4-7] الإعلانات الانفرادية الصادرة بمقتضى شرط اختياري() |
1.4.6 Declaraciones unilaterales formuladas en virtud de una cláusula facultativa | UN | 1-4-6 الإعلانات الانفرادية الصادرة بمقتضى شرط اختياري() |
b) Una declaración unilateral hecha ulteriormente en virtud de una cláusula facultativa. | UN | (ب) إصدار إعلان انفرادي لاحقاً بمقتضى شرط اختياري. |
1.4.6. [1.4.6, 1.4.7] Declaraciones unilaterales hechas en virtud de una cláusula facultativa | UN | 1-4-6 [1-4-6، 1-4-7] الإعلانات الانفرادية الصادرة بمقتضى شرط اختياري() |
1.4.6. [1.4.6, 1.4.7] Declaraciones unilaterales hechas en virtud de una cláusula facultativa | UN | الإعلانات الانفرادية الصادرة بمقتضى شرط اختياري() |
1.4.6. [1.4.6, 1.4.7] Declaraciones unilaterales hechas en virtud de una cláusula facultativa | UN | الإعلانات الانفرادية الصادرة بمقتضى شرط اختياري() |
b) Una declaración unilateral hecha ulteriormente en virtud de una cláusula facultativa. | UN | (ب) إصدار إعلان انفرادي لاحقاً بمقتضى شرط اختياري. |
A este respecto, debe observarse que los Estados signatarios de la " cláusula opcional " que acompaña a la Convención, " no obstante lo establecido por el Artículo 2 [...], convienen entre sí que en ningún caso la nacionalidad del reo pueda impedir la extradición " . | UN | وفي هذا الصدد، يجدر بالإشارة أن الدول الموقِّعة على " شرط اختياري " مرفق بالاتفاقية، " قد اتفقت فيما بينها، رغم المادة 2 ...، على عدم السماح، في أي حال من الأحوال، بأن تعوق جنسية المجرم عملية تسليمه " . |
Como se indica infra, ese es ciertamente el caso de las declaraciones hechas en virtud de las cláusulas de opting in. | UN | 172 - وكما سيتم بيانه أدناه،() فإن هذا الأمر ينسحب على الإعلانات الصادرة بمقتضى شرط اختياري. |