ويكيبيديا

    "شرع الفريق العامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Grupo de Trabajo procedió
        
    • el Grupo de Trabajo inició
        
    • el Grupo de Trabajo pasó
        
    • el Grupo de Trabajo comenzó
        
    • el Grupo de Trabajo mantuvo
        
    • el Grupo de Trabajo ha iniciado
        
    Entre las sesiones 54ª y 56ª, el Grupo de Trabajo procedió a la tercera lectura de todos los párrafos pendientes. UN وفي الجلسات من الرابعة والخمسين إلى السادسة والخمسين، شرع الفريق العامل في قراءة ثالثة لكل الفقرات المعلقة.
    A continuación, el Grupo de Trabajo procedió a examinar párrafo por párrafo el proyecto de guía. UN ثم شرع الفريق العامل في استعراض مشروع الدليل فقرة فقرة.
    el Grupo de Trabajo procedió así a examinar cuál de los dos criterios era preferible para definir el ámbito geográfico de aplicación del proyecto de convención. UN ولذلك شرع الفريق العامل في النظر في مسألة أي من النهجين ينبغي أن يستخدم لتعريف النطاق الجغرافي لانطباق مشروع الاتفاقية.
    En la segunda reunión, el Grupo de Trabajo inició los debates sobre las cuestiones que figuraban en el primer grupo de temas del programa de trabajo. UN وفي الجلسة الثانية، شرع الفريق العامل في مناقشات بشأن المسائل الواردة في المجموعة الأولى من برنامج العمل.
    En la segunda reunión, el Grupo de Trabajo inició los debates sobre las cuestiones que figuraban en el primer grupo de temas del programa de trabajo. UN وفي الجلسة الثانية، شرع الفريق العامل في مناقشات بشأن المسائل الواردة في المجموعة الأولى من برنامج العمل.
    el Grupo de Trabajo pasó luego a examinar la cuestión de si el proyecto de artículo 17 bis debería disponer expresamente que sus disposiciones no se aplicaban a los mandatos preliminares. UN ثم شرع الفريق العامل في النظر فيما إذا كان ينبغي أن يتضمن مشروع المادة 17 مكرّرا نصا صريحا بأنه لا ينطبق على الأوامر الأولية، أم لا.
    En la misma sesión, el Grupo de Trabajo comenzó las deliberaciones preliminares sobre el texto oficioso de la Presidenta. UN وفي الجلسة ذاتها، شرع الفريق العامل في إجراء مناقشة أولية للورقة غير الرسمية التي قدمتها الرئيسة.
    Posteriormente, el Grupo de Trabajo mantuvo un intercambio de pareceres al término del cual se pidió a los expertos que negociaran un proyecto de conclusiones del Grupo a modo de seguimiento concreto del informe del Secretario General. UN ثم شرع الفريق العامل في تبادل الآراء، وعلى إثر المناقشة، كُلِّف الخبراء بالتفاوض بشأن مشروع الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كمتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام.
    Sin perjuicio de esas deliberaciones, el Grupo de Trabajo procedió a examinar el contenido del proyecto de artículo. UN ودون مساس بتلك المداولات، شرع الفريق العامل في النظر في مضمون مشروع المادة 10.
    Después el Grupo de Trabajo procedió a dar lectura párrafo por párrafo a las secciones I y II del proyecto de Declaración. UN ثم شرع الفريق العامل في قراءة كل فقرة على حدة من فقرات الجزأين الأول والثاني من مشروع الإعلان.
    9. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el texto del artículo 42 según figuraba en el párrafo 1 del documento A/CN.9/WG.III/WP.94. UN 9- شرع الفريق العامل في النظر في نص مشروع المادة 42 بصيغته الواردة في الفقرة 1 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.94.
    50. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el artículo 13, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 50- شرع الفريق العامل في النظر في المادة 13 بصيغتها الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    el Grupo de Trabajo procedió a analizar las diversas disposiciones referentes al retraso que figuraban en el documento A/CN.9/WG.III/WP.81. UN وقد شرع الفريق العامل في تدارس مختلف الأحكام المتعلقة بالتأخّر الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    15. el Grupo de Trabajo procedió a examinar el artículo 44, tal como figuraba en A/CN.9/WG.III/WP.94. UN 15- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 44 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.94.
    135. En la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo inició el examen del artículo 6 del anteproyecto de protocolo facultativo que decía así: UN ٥٣١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٦ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي:
    139. En la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo inició el examen del artículo 8 del anteproyecto de protocolo facultativo, que decía así: UN ٩٣١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٨ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري ونصها كما يلي:
    141. En la segunda sesión, celebrada el 31 de octubre de 1994, el Grupo de Trabajo inició el examen del artículo 9 del anteproyecto de protocolo facultativo, que decía así: UN ١٤١- في الجلسة الثانية في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، شرع الفريق العامل في النظر في المادة ٩ من المشروع اﻷولي للبروتوكول الاختياري، ونصها كما يلي:
    64. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el proyecto de artículo 17 de la Ley Modelo, que contenía una definición de las medidas provisionales cautelares y disposiciones adicionales sobre medidas provisionales inaudita parte. UN 64- شرع الفريق العامل في النظر في مشروع المادة 17 من القانون النموذجي، الذي يتضمن تعريفا لتدابير الحماية المؤقتة والأحكام الإضافية بشأن التدابير المؤقتة بناء على طلب طرف واحد.
    85. el Grupo de Trabajo pasó a examinar el párrafo 2 del artículo 19 en A/CN.9/WG.III/WP.81. UN 85- شرع الفريق العامل في النظر في الفقرة 2 من مشروع المادة 19 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81.
    Además, el Grupo de Trabajo comenzó a examinar la estructura de la evaluación, en particular la disposición y los idiomas en que se debería presentar la evaluación a la Asamblea General. UN وبالإضافة إلى ذلك شرع الفريق العامل النظر في شكل التقييم، وعلى وجه الخصوص الشكل واللغات التي ينبغي تقديم التقييم بها إلى الجمعية العامة.
    8. el Grupo de Trabajo comenzó a debatir la cuestión del tratamiento de los grupos de sociedades en la insolvencia basándose en los documentos A/CN.9/WG.V/WP.74 y Add.1 y 2, así como en otros documentos a los que se hace referencia en ellos. UN ٨- شرع الفريق العامل في مناقشة موضوع معاملة مجموعات الشركات في سياق الإعسار، مستندا في ذلك إلى الوثائق A/CN.9/WG.V/WP.74 وAdd.1 وAdd.2 وإلى وثائق أخرى مشار إليها فيها.
    Posteriormente, el Grupo de Trabajo mantuvo un intercambio de pareceres al término del cual se pidió a los expertos que negociaran un proyecto de conclusiones del Grupo a modo de seguimiento concreto del informe del Secretario General. UN ثم شرع الفريق العامل في تبادل الآراء، وعلى إثر المناقشة، كُلِّف الخبراء بالتفاوض بشأن مشروع الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق كتابعة ملموسة لتقرير الأمين العام.
    En segundo lugar, el Grupo de Trabajo ha iniciado una encuesta con el fin de recopilar las legislaciones nacionales que atañen a las empresas militares y de seguridad privadas. UN ثم شرع الفريق العامل في إعداد دراسة استقصائية لجمع التشريعات الوطنية المتعلقة بأنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد