En Asia oriental y el Pacífico hubo 130.000 nuevos casos de infección. | UN | وسجلت منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ 000 130 إصابة جديدة. |
Tan sólo en la región de Asia oriental y el Pacífico se realizaron unos 30 exámenes y evaluaciones más específicos. | UN | وأجري ما يقرب من 30 عملية استعراض وتقييم خاصة إضافية في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ وحدها. |
Aumento de la tasa de alfabetización de adultos en el Asia oriental y el Pacífico | UN | زيادة معدلات محو أمية الكبار في شرق آسيا والمحيط الهادئ على مر الزمن |
A continuación figura un análisis de la situación de la consecución de las metas de mitad del decenio en la región de Asia oriental y el Pacífico: | UN | وفيما يلي بيان لحالة أهداف منتصف العقد في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ: |
La tendencia en el Asia Sudoriental y el Pacífico fue relativamente estable: se produjeron entre 3 y 4 homicidios por cada 100.000 habitantes. | UN | وأظهر الاتجاه في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ اتساقاً نسبياً، مع ما يتراوح بين 3 و 4 حالات قتل لكل 000 100 نسمة. |
La presentación de las notas relativas a los países corrió por cuenta de los directores regionales para el Asia oriental y el Pacífico y para el Asia meridional. | UN | وقد قام بعرض المذكرات القطرية المديريون اﻹقليميون في شرق آسيا والمحيط الهادئ والمديرون اﻹقليميون في جنوب آسيا. |
REGIÓN DEL Asia oriental y el Pacífico | UN | المجموع، منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ |
En los últimos diez años, las Américas y Asia oriental y el Pacífico han sido las regiones donde el crecimiento ha sido más rápido. | UN | وفي غضون السنوات العشر اﻷخيرة، كانت اﻷمريكتان ومنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ هي أسرع المناطق نمواً. |
El incremento más rápido de la capacidad de alojamiento se registró en Asia oriental y el Pacífico, especialmente Tailandia, Malasia, Singapur y Hong Kong (China). | UN | ووقعت أسرع زيادة في طاقة اﻹقامة في شرق آسيا والمحيط الهادئ خاصة في تايلند وماليزيا وسنغافورة وهونغ كونغ، الصين. |
En 1998, el Organismo tomó las primeras medidas para facilitar asistencia legislativa a los países de la región de Asia oriental y el Pacífico. | UN | وشرعت الوكالة في عام ١٩٩٨ في تنفيذ إجراءات لتقديم المساعدة التشريعية إلى بلدان منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
Más de la mitad de estas instituciones se encuentran en la región de Asia oriental y el Pacífico. | UN | ويوجد ما يزيد على نصف هذه المرافق في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
Apoyo para la represión antidroga en Asia oriental y el Pacífico | UN | تعزيز برامج تقليل الطلب على العقاقير في شرق آسيا والمحيط الهادئ |
El Director Regional para Asia oriental y el Pacífico presenta las recomendaciones sobre los programas por países correspondientes a esa región. | UN | وعرض المدير الإقليمي لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة. |
El número de indicadores va de seis, en África oriental y meridional, a 24, en Asia oriental y el Pacífico. | UN | ويتراوح عدد المؤشرات من ستة في شرق أفريقيا وجنوبها إلى 24 في شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
El Director Regional Adjunto para la región de Asia oriental y el Pacífico formula las recomendaciones para los programas por países de esa región. | UN | وعرض نائب المدير الإقليمي لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ توصيات البرنامج القطري لتلك المنطقة. |
En la actualidad, somos el principal donante de Asia oriental y el Pacífico desde el punto de vista de compromisos y gastos. | UN | ونعد اليوم إحدى الجهات المانحة الرئيسية في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ من حيث حجم التعهد والإنفاق. |
Asia oriental y el Pacífico, total | UN | 136 9 صفر 136 9 صفر مجموع شرق آسيا والمحيط الهادئ |
Ello obedece principalmente a la situación registrada en Asia oriental y el Pacífico, a los que corresponden la mitad de las corrientes de inversiones de cartera. | UN | ويعكس ذلك بصفة أساسية أداء منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ التي استأثرت بنصف تدفقات حوافظ الأسهم. |
Han avanzado considerablemente, dos regiones, Asia oriental y el Pacífico, y Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes. | UN | وأحرزت منطقتان، هما منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة، تقدما كبيرا. |
Se preveía un gran número de estudios monográficos, incluidos varios de las regiones de Asia Sudoriental y el Pacífico. | UN | ويُتوقع عدد كبير من دراسات الحالة، بما في ذلك عدد منها من مناطق جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ. |
Asia oriental y Pacífico | UN | شرق آسيا والمحيط الهادئ |
Notamos los progresos considerables que los países del Asia Oriental y del Pacífico han hecho en el logro de las metas de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia. | UN | ونحن نحيط علما بالتقدم الكبير الذي حققته بلدان شرق آسيا والمحيط الهادئ في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |