ii) Aumento del número de instituciones asociadas de Asia oriental y nororiental que participen en plataformas de intercambio de conocimientos administradas por la CESPAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا المشاركة في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة |
ii) Aumento del número de instituciones asociadas de Asia oriental y nororiental que participen en plataformas de intercambio de conocimientos administradas por la CESPAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا المشاركة في منابر تبادل المعارف التي تشرف عليها اللجنة |
ii) Mayor número de instituciones asociadas de Asia oriental y nororiental que participan en plataformas de intercambio de conocimientos cuyo funcionamiento facilita la CESPAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تنظمها اللجنة |
ii) Mayor número de instituciones asociadas de Asia oriental y Nororiental que participan en plataformas de intercambio de conocimientos cuyo funcionamiento facilita la CESPAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في أنشطة تبادل المعارف التي تيسِّرها اللجنة |
Los miembros de la Reunión Asia-Europa proceden de la Unión Europea y de países del Asia sudoriental y nororiental. | UN | وتنتمي الدول الأعضاء في الاجتماع الآسيوي الأوروبي إلى الاتحاد الأوروبي وبلدان جنوب شرق وشمال شرق آسيا. |
ii) Mayor número de instituciones asociadas de Asia oriental y Nororiental que participan en plataformas de intercambio de conocimientos cuyo funcionamiento facilita la CESPAP | UN | ' 2` ازدياد عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في أنشطة تبادل المعارف التي تيسِّرها اللجنة |
Las desigualdades de ingresos y el envejecimiento de la población son grandes preocupaciones en Asia oriental y Nororiental. | UN | فحالات التفاوت في الدخل وشيخوخة السكان تعد من الشواغل الرئيسية في شرق وشمال شرق آسيا. |
Se crían camellos en África oriental y septentrional, Asia occidental y el Oriente Medio. | UN | وتوجد الجمال في شرق وشمال أفريقيا وغربي آسيا والشرق الأوسط. |
En Asia oriental y nororiental, la deflación de 1999 fue seguida en 2000, de una leve inflación. | UN | وفي شرق وشمال شرق آسيا تبع الانكماش الذي حصل في عام 1999 تضخم متواضع في عام 2000. |
Actividades subregionales de desarrollo en Asia oriental y nororiental | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا |
Componente 2: Actividades subregionales de desarrollo en Asia oriental y nororiental | UN | العنصر 2: الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا |
ii) Mayor número de instituciones asociadas de Asia oriental y nororiental que participen en plataformas de intercambio de conocimientos administradas por la CESPAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف وتديرها اللجنة |
Actividades subregionales de desarrollo en Asia oriental y Nororiental | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا |
Actividades subregionales de desarrollo en Asia oriental y nororiental | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا |
ii) Aumento del número de instituciones asociadas de Asia oriental y nororiental que participan en plataformas de intercambio de conocimientos cuyo funcionamiento facilita la CESPAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تيسِّرها اللجنة |
Entre las agrupaciones subregionales, el Japón se incluye en Asia oriental y Sudoriental, y Australia y Nueva Zelandia se incluyen en Oceanía. | UN | وفي المجموعات دون الإقليمية، أُدرجت اليابان ضمن شرق وشمال شرق آسيا، وأدرجت أستراليا ونيوزيلندا في أوقيانوسيا. |
Actividades subregionales de desarrollo en Asia oriental y Nororiental | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا |
Actividades subregionales de desarrollo en Asia oriental y nororiental | UN | الأنشطة دون الإقليمية من أجل التنمية في شرق وشمال شرق آسيا |
ii) Aumento del número de instituciones asociadas de Asia oriental y nororiental que participan en plataformas de intercambio de conocimientos cuyo funcionamiento facilita la CESPAP | UN | ' 2` زيادة عدد المؤسسات الشريكة من شرق وشمال شرق آسيا التي تشارك في منابر تبادل المعارف التي تيسِّرها اللجنة |
El informe advierte sobre la propagación de esta amenaza al nordeste y el noroeste del país. | UN | ويلاحظ التقرير انتشار هذه الآفة في شمال شرق وشمال غرب البلد. |
21) El Comité observa con inquietud que muchos habitantes del Estado parte, especialmente en el centro, el sudeste y el noreste, son propensos a la inseguridad alimentaria. | UN | 21- تلاحظ اللجنة بقلق أن الكثيرين ممن يعيشون في الدولة الطرف، ولا سيما في وسط وجنوب شرق وشمال شرق تنزانيا، معرضون لانعدام الأمن الغذائي. |
10. El 7 de octubre de 1993 un elemento antirrevolucionario que cruzaba la frontera y entraba al territorio del Irán fue arrestado por las fuerzas iraníes en las coordenadas geográficas PB8320 del mapa de Chai Gharre Tapeh entre el este y el norte de los mojones 24/30 y 24/18 respectivamente. | UN | ١٠ - في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عبر أحد العناصر المعادية للثورة الحدود ودخل اﻷراضي اﻹيرانية فاعتقلته القوات اﻹيرانية عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة PB8320 على خريطة شايجاره تابه بين شرق وشمال العمودين الحدوديين ٢٤/٣٠ و ٢٤/١٨، بالترتيب. |
Además de la falta de fondos, la ausencia de proveedores de servicios en la mayoría de las zonas del este y el norte del país también ha supuesto un obstáculo para el programa de reintegración. | UN | وعلاوة على عدم كفاية التمويل، أدى عدم وجود مقدمي الخدمات في معظم المناطق الواقعة شرق وشمال البلد إلى إبطاء خطى برنامج إعادة الإدماج. |