Y sé que ayudará a mis socios a dormir mejor esta noche. | Open Subtitles | واعرف ايضا انه سيساعد شركائي بان يناموا ليلا بيسر وسهوله |
Por suerte para ustedes, mis socios actuales están dispuestos a tratar con compañeros indeseables. | Open Subtitles | مِن حسن حظكم شركائي الحاليون راضيون بالتعامل مع شركاء غير مرغوب بهم |
Naturalmente, comparto lo dicho por mis socios de la Unión Europea. | UN | أنا اتفق، بطبيعة الحال، مع ما قاله شركائي في الاتحاد اﻷوروبي. |
Bueno, inspectora Moore no me gusta tener mucha confianza con mis compañeros. | Open Subtitles | حسناً,أيتها المحققة مور,لا أريد أن أكون ودوداً جداً مع شركائي |
Anna Citron, estos son mis compañeros. | Open Subtitles | آنا سايترون، هؤلاء هم شركائي. |
Un socio mío, un comprador de café y su ayudante estaban en viaje de negocios por esta zona. | Open Subtitles | أحد شركائي تاجر بن ومساعده كانا في رحلة عمل في هذه المنطقة |
Pude establecer expectativas razonables con mis socios comerciales sobre lo que podría hacer y los periodos de tiempo en los que podría hacerlo. | TED | كنت قادرة على تحديد توقعات معقولة مع شركائي في العمل عن ما أستطيع فعله والإطار الزمني لفعله. |
Nada me complacería más... que poder hablarte un día como uno de mis socios. | Open Subtitles | ولا شيء سيسعدني أكثر من التحدث معك في يوم من الأيام كأحد شركائي |
mis socios están listos para proceder a un juicio hipotecario. | Open Subtitles | شركائي لا يهتمون ونحن على استعداد لحبس الرهن الآن. |
A mis socios les encantaría verte sufrir un pequeño accidente. | Open Subtitles | شركائي هنا يودون بشدة رؤيتك وأنت تتعرض لحادث |
Yo y mis socios estamos molestos con lo de esta mañana. | Open Subtitles | أنا و شركائي غير مسرورين من أحداث هذا الصباح |
Son mis socios y vivimos en la misma casa. | Open Subtitles | إنهما شركائي في المؤسسة و شركائي في السكن |
No querrás hacer enojar a mis socios. | Open Subtitles | شركائي ليسوا من النوع الذي يمكنك أن تعبث معه |
Sólo digo que mis socios y yo podemos robar su auto y, ipso facto, su compañía de seguros le comprará otro. | Open Subtitles | كل ما أقوله فحسب أنني سأسرق سيارتك بمعاونة شركائي وبالتأكيد ستشتري لك شركة التأمين سيارة جديدة |
Eh, ellos son mis socios Melvin Frohike y Richard Langly. | Open Subtitles | وه، هؤلاء شركائي ميلفن فروهيك وريتشارد لانجلي. |
Pues, dice Beth Ann que no me dieron el ascenso... porque no sigo las lineas de la compañia con... mis compañeros de trabajo. | Open Subtitles | هو لأنه كما تقول أنه لدي بعض الأمور بالنسبة للتعامل مع شركائي في العمل |
mis compañeros de habitación tienen un fiesta no muy lejos de aquí. | Open Subtitles | شركائي في السكن يقيمون حفلة ليست بعيدة من هنا لا .. |
Estarían tristes porque mis compañeros de piso me protegen... ..pero no son ni mi marido ni mi novio. | Open Subtitles | ..صحيح. سيكونان حزينان لانهم شركائي في السكن ..ليس زوجي او صديقي الحميم |
Y ahora, como tuvimos un ligero cambio de planes porque llegó la policía y tú mataste a todos mis compañeros quiero que abras la bóveda. | Open Subtitles | ... و الآن ، بما أن هناك تغيير بسيط بالخطة حدث نتيجة ظهور الشرطة ... ... و نتيجة إبعادك لكل شركائي |
Mi socio está de acuerdo. Así no puede seguir. | Open Subtitles | لكن شركائي محقون لا يمكن أن يستمر هذا الأمر |
Llegué antes que mis colegas... y mientras pasaba por sus mesas de black jack... no pude evitar grabar estos vídeos. | Open Subtitles | أتيت إلى هنا قبل شركائي وحينما مرت بجاني طاولاتك لم أتمكن من عدم أخذ مقاطع الفيديو هذه |
Soy muy ordenada. Incluso plancho los calcetines. Vuelvo loca a mi compañera. | Open Subtitles | إنني منظمة جداً، حتى إنني أقوم بكي جواربي وأقود شركائي بالمنزل للجنون |
Cuando cortes la conexión tienes que acceder a no perseguirme ni a mí, ni a mis cómplices. | Open Subtitles | عندما تَفصلوا ذلك الإرتباط يَجِب أَنْ تُوافقوا على ألا تلاحقوني أنا أو شركائي |
Junto con mis asociados del Cuarteto, con quienes me reuní esta mañana, seguiremos decididos a ayudar a las partes a que tracen un camino a seguir. | UN | ومع شركائي في المجموعة الرباعية الذين التقيتهم صباح هذا اليوم، سوف نظل نشارك في مساعدة الأطراف على المضي قدما. |
Así que junto con mis colaboradores, trabajamos arduamente y tradujimos los números en sonido. | TED | لذلك قمت جنبا إلى جنب مع شركائي ، بالعمل بجد وترجمة الأرقام إلى صوت. |