Bhagheeratha alegó que había gastado un total de 61.424 dólares de los EE.UU. en pasajes aéreos para los 163 empleados. | UN | وادعت شركة بهاغيراتا أنها أنفقت مبلغاً يصل إلى 424 61 دولاراً لتغطية نفقات سفر 163 موظفاً بالطائرة. |
El Grupo observa que las reclamaciones de Bhagheeratha incluían varios errores aritméticos. | UN | كما بين الفريق أن مطالبات شركة بهاغيراتا تضمنت أخطاء حسابية عديدة. |
El Grupo también recomienda una indemnización para el empleado restante por la suma que le abonó Bhagheeratha, o sea, 350 dólares. | UN | كما يوصي الفريق بدفع تعويض فيما يتصل بالموظف المتبقي بمقدار المبلغ الذي دفعته لـه شركة بهاغيراتا. |
Bhagheeratha dijo a la Comisión que el contrato de fertilizantes no se habría prorrogado. | UN | وأعلمت شركة بهاغيراتا اللجنة أن عقد الأسمدة ما كان ليمدد. |
El Grupo considera que Bhagheeratha no ha presentado pruebas que establezcan con razonable certidumbre la rentabilidad efectiva y la prevista. | UN | ويرى الفريق أن شركة بهاغيراتا لم تتمكن من تقديم الأدلة التي تثبت بدرجة معقولة من اليقين استمرارية وتوقع جني الأرباح. |
Por consiguiente, Bhagheeratha abandonó el Iraq después de repatriar a 163 de sus empleados. | UN | وغادرت، بالتالي، شركة بهاغيراتا العراق ومعها 163 موظفاً من موظفيها. |
La State Engineering Company libró a Bhagheeratha un recibo firmado por todo el equipo en su poder. | UN | وقدمت شركة الهندسة الحكومية إلى شركة بهاغيراتا وصلاً موقعاً باستلام كافة المعدات التي بحوزتها. |
En la carta de rescisión no se hacía referencia a la devolución del equipo de Bhagheeratha. | UN | ولم تشر رسالة إلغاء العقد إلى أن شركة الهندسة الحكومية قد أعادت المعدات إلى شركة بهاغيراتا. |
El Grupo ha ajustado las cifras presentadas por Bhagheeratha para tener en cuenta la diferencia de los tipos de cambio utilizados. | UN | وعليه, قام الفريق بتسوية الأرقام التي زعمتها شركة بهاغيراتا, وذلك مراعاة لمختلف أسعار الصرف المستخدمة. |
Bhagheeratha declaró que la State Engineering Company no había respondido a esa solicitud. | UN | وبيَّنت شركة بهاغيراتا أن شركة الهندسة الحكومية لم تستجب لطلبها. |
Por consiguiente, el Grupo considera que Bhagheeratha no proporcionó suficientes pruebas para justificar su reclamación. | UN | وعليه يرى الفريق أن شركة بهاغيراتا لم تتمكن من تقديم ما يكفي من الأدلة لإثبات مطالبتها. |
XIII. Bhagheeratha ENGINEERING LIMITED 588 - 690 116 | UN | ثالث عشر - شركة بهاغيراتا الهندسية المحدودة 588-690 111 |
590. En su respuesta a la notificación del artículo 15, Bhagheeratha presentó un formulario de reclamación de la categoría " E " revisado y reclasificó algunas de sus reclamaciones. | UN | 590- وفي ردها على الإخطار المنصوص عليه في المادة 15، قدمت شركة بهاغيراتا استمارة مطالبة منقحة من الفئة " هاء " وأعادت تصنيف بعض مطالباتها. |
617. Bhagheeratha presentó una declaración en la que resume los detalles de los pagos de facturas recibidos de la State Engineering Company y adeudados por ésta. | UN | 617- وقدمت شركة بهاغيراتا بياناً يوجز تفاصيل دفوعات الفواتير الواردة من شركة الهندسة الحكومية والمستحقة عليها. |
Bhagheeratha se mostró servicial al proporcionar pruebas detalladas de sus trabajos en el proyecto de fertilizantes antes del 2 de mayo de 1990. | UN | وعملت شركة بهاغيراتا على تقديم أدلة مسهبة عن الأعمال التي أنجزتها في مشروع الأسمدة قبل 2 أيار/مايو 1990. |
638. Bhagheeratha continuó trabajando en el proyecto de fertilizantes hasta el 17 de septiembre de 1990. | UN | 638- وواصلت شركة بهاغيراتا العمل في مشروع الأسمدة حتى 17 أيلول/سبتمبر 1990. |
645. Bhagheeratha no especificó cuándo habría llegado a completar el 50, el 75 y el 100% del trabajo. | UN | 645- ولم تبين شركة بهاغيراتا متى كانت لِتُنجز مراحل العمل الهامة المتمثلة بالنسب 50 و75 و100 في المائة. |
646. Además, el Grupo ha analizado la documentación proporcionada por Bhagheeratha. | UN | 646- وإضافة إلى ذلك، أجرى الفريق تحليلا للوثائق التي قدمتها شركة بهاغيراتا. |
657. Bhagheeratha pide una indemnización de 402.347 dólares por concepto de lucro cesante en relación con el proyecto de fertilizantes. | UN | 657- تلتمس شركة بهاغيراتا تعويضاً قدره 347 402 دولاراً عن الكسب الفائت تتعلق بمشروع الأسمدة. |
658. Bhagheeratha declaró que el valor estimado del contrato de fertilizantes era de 1.500.000 dinares iraquíes, o sea 4.813.334 dólares. | UN | 658- وذكرت شركة بهاغيراتا أن القيمة المقدرة لعقد الأسمدة هي 000 500 1 دينار عراقي أو ما يعادل 334 813 4 دولاراً. |