ويكيبيديا

    "شركة ناشيونال لم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • National no
        
    El Grupo considera, además, que National no demostró que las pérdidas se debieran a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويرى الفريق كذلك أن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة التي تزعم تكبدها كانت نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    Por consiguiente, el Grupo no recomienda ninguna indemnización porque National no ha aportado medios de prueba suficientes que corroboraran su reclamación. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لأن شركة ناشيونال لم تقدم الأدلة الكافية لإثبات مطالبتها.
    Es importante señalar que National no pidió indemnización por la cantidad total del valor del equipo indicada en el contrato, 27.000 dólares de los EE.UU. UN ومن الهام ملاحظة أن شركة ناشيونال لم تلتمس تعويضا عن المبلغ الكامل لقيمة المعدات بموجب العقد، وهو 000 27 دولار.
    Por el motivo a que se refiere el párrafo 290, supra, el Grupo considera además que National no demostró que la pérdida se debiera a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وللسبب المشار إليه في الفقرة 290 الواردة آنفا، يرى الفريق كذلك أن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة كانت نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    En todo caso aunque se hubiesen confiscado los fondos el Grupo considera que National no demostró que los fondos se confiscaron a consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak. UN وعلى أية حال، يرى الفريق أنه حتى ولو كانت الأموال قد صودرت، فإن شركة ناشيونال لم تثبت أن مصادرة الأموال جاءت نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    Por los motivos a que se refiere el párrafo 208, supra, el Grupo considera que National no demostró que la pérdida fuera una pérdida dimanante directamente de la invasión y ocupación de Kuwait por el Irak. UN ويرى الفريق، للسبب المشار إليه في الفقرة 208 أعلاه، أن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    329. El Grupo considera que National no presentó información o documentación suficiente en apoyo de las pérdidas afirmadas. UN 329- ويرى الفريق أن شركة ناشيونال لم تقدم ما يكفي من المعلومات أو الوثائق لإثبات تكبدها للخسائر المزعومة.
    Por lo tanto, el Grupo considera que National no presentó pruebas suficientes en apoyo de su reclamación y, por consiguiente, de cómo sufrió una pérdida resarcible. UN وعليه، يرى الفريق أن شركة ناشيونال لم تقدم ما يكفي من الأدلة لإثبات صحة مطالبتها وبالتالي لبيان كيفية تكبدها لأية خسارة قابلة للتعويض.
    Por consiguiente, el Grupo considera que National no demostró que las supuestas pérdidas fueran consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وعليه، يرى الفريق أن شركة ناشيونال لم تقدم ما يثبت أن الخسارة المزعومة التي تكبدتها كانت نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    El Grupo estima que la reclamación en relación con estos ocho proyectos no es resarcible porque National no ha demostrado que las pérdidas se produjeron como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويخلص الفريق إلى أن المطالبة المتعلقة بهذه المشاريع الثمانية غير قابلة للتعويض لأن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسائر نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El Grupo considera que National no ha demostrado que esta presunta pérdida se produjo como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ويخلص الفريق إلى أن شركة ناشيونال لم تتمكن من إثبات أن هذه الخسائر المزعومة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    La reclamación por el sueldo de la secretaria no es resarcible porque National no ha demostrado que la pérdida se produjo como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN والمطالبة بالتعويض عن أجور السكرتيرة هي مطالبة غير قابلة للتعويض لأن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة نجمت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    La reclamación por los honorarios del contable no es resarcible porque National no ha demostrado que la pérdida fuera consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN ومطالبة التعويض عن أتعاب المحاسب غير قابلة للتعويض لأن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة جاءت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    La reclamación por los honorarios del abogado no es resarcible porque National no ha demostrado que la pérdida se originara como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN والمطالبة المتعلقة بأتعاب المحامي مطالبة غير قابلة للتعويض لأن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة نجمت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    La reclamación por honorarios de auditoría no es resarcible porque National no ha demostrado que la pérdida resultara como consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN والمطالبة بالتعويض عن أتـعاب مراجعة الحسابات غير قابلة للتعويض لأن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة نجمت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    302. El Grupo no recomienda ninguna indemnización porque National no suministró pruebas que pudieran determinar con una certeza razonable los beneficios corrientes y esperados. UN 302- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض لأن شركة ناشيونال لم تقدم أدلة تثبت بدرجة معقولة من اليقين أرباحها الفعلية والمتوقعة.
    947. La necesidad de pagar la multa se originó por el hecho de que National no regresó al Iraq hasta el 23 de agosto de 1991, más de siete meses después de que concluyera la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 947- والحاجة إلى دفع الغرامة نجمت عن واقع أن شركة ناشيونال لم ترجع إلى العراق إلا في 23 آب/أغسطس 1991، أي بعد أكثر من سبعة أشهر من انتهاء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    290. Sin embargo, las cantidades que se adeudan al Ente Público y al Departamento de Aduanas del Iraq superan las cantidades pendientes con arreglo a las facturas Nos. 48 y 49 por lo que el Grupo considera que National no demostró que sufriera una pérdida resarcible. UN 290- إلا أن الفريق يرى أن شركة ناشيونال لم تثبت أنها تكبدت خسارة قابلة للتعويض، ذلك لأن المبالغ المستحقة عليها للمؤسسة العامة ولإدارة الجمارك في العراق تتجاوز المبلغين المستحقين لها في الفاتورتين 48 و49.
    903. El Grupo considera que ninguno de los componentes de la reclamación en concepto de comisión por garantías es resarcible, porque en el párrafo 870 ha determinado que National no demostró que las pérdidas básicas relacionadas con contratos que dieron origen a las pérdidas financieras fueran consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN 903- ويرى الفريق أن جميع عناصر المطالبة المتعلقة بالعمولات المتصلة بالضمانات، هي عناصر غير قابلة للتعويض لأن الفريق كان قد قرر في الفقرة 870 أعلاه، أن شركة ناشيونال لم تتمكن من إثبات أن الخسائر المتصلة بالعقود التي نجمت عنها خسائر مالية هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    940. No obstante, parece más probable que National no haya devuelto a los compradores la suma de 16.000 dólares de los EE.UU. El Grupo llega a esta conclusión porque se formuló a National la siguiente pregunta en la notificación que se le hizo con arreglo al artículo 34. " Parece que National recibió dinero por la planta y maquinaria en venta. UN 940- ومع ذلك، يبدو أن شركة ناشيونال لم تدفع، على الأرجح، مبلغ 000 16 دولار للأطراف المشترية. وقد خلص الفريق إلى هذا الاستنتاج لأنه تم توجيه السؤال التالي إلى شركة ناشيونال في الإخطار الموجه بموجب المادة 34: " يبدو أن شركة ناشيونال تلقت مبلغا من المال يتعلق ببيع مصنع وآلات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد