La última vez que vi una mariposa así terminé en un capullo. | Open Subtitles | آخر مرّة رأيتُ فيها فراشة انتهى بيّ المطاف داخل شرنقة |
La seda, durante su proceso de autoagrupación, actúa como un capullo para material biológico. | TED | الحرير، وأثناء عملية تجمعه الذاتي، يعمل مثل شرنقة بمادة حيوية. |
Mi madre, hermanas, hermanos y yo le rodeamos como en un capullo de curación. | TED | أحطناه أنا وأمي وأخواتي وأخي، في شرنقة من الشفاء. |
Mi personalidad estaba sepultada dentro de un cuerpo aparentemente silencioso, una mente vibrante oculta dentro de una crisálida. | TED | شخصيتي كانت مدفونه داخل مايبدو الجسد الصامت ، عقل نابض بالحياة مخبأ داخل شرنقة على مرأى من الجميع. |
Entonces, aproximadamente hace diez días, estuvieron, en sus palabras, en capullos, e infectados por una presencia alienígena que se llamaba a sí misma "la familia". | Open Subtitles | ثم، منذ 10 أيام تقريباً أنت كنت ، على حسب كلامك في شرنقة وتمت إصابتك نتيجة الوجود الفضائي |
Este capullo del gusano, por ejemplo, crea una arquitectura altamente sofisticada, un hogar dentro del cual se metamorfosiza. | TED | على سبيل المثال، شرنقة دودة القز هذه، تخلق درجة عالية من البنية المتطورة، مايشبه المسخ داخلها. |
Sin embargo, al colocar el gusano de seda en un parche plano, no dentro de una caja, nos dimos cuenta de que hilaría un capullo plano y todavía metamorforsizar sanamente. | TED | ومع ذلك، عندما وضعنا دودة القز على قطعة مسطحة، ليس داخل صندوق، أدركنا أنها تدور شرنقة مسطحة وسيظل الانسلاخ صحي. |
Vimos que diseñando estas plantillas podíamos dar forma a la seda cruda sin hervir un solo capullo. | TED | أدركنا أن تصميم هذه القوالب سمح لنا بإعطاء شكل للحرير الخام دون تعريض شرنقة واحدة للغليان. |
Claro. Si vas a estar en un capullo, querrás comer algo antes. | Open Subtitles | طبعا، إن كنت ستدخل شرنقة عليك أن تأكل أولا |
Yo diría que es como un nido de arañas o el capullo de un insecto. | Open Subtitles | أود القول بأنه نوع من أعشاش العناكب أو شرنقة حشرة |
- Ellos sólo encontraron un capullo. - Es un bosque muy grande. | Open Subtitles | لقد وجدوا فقط شرنقة واحدة إنها غابة كبيرة جدا |
Si es un capullo ya será adulta. | Open Subtitles | إذا كانت ذلك شرنقة فهي نمت بالكامل الآن نمو كامل |
Yo solo sobreviví porque su cadáver humeante... formó un capullo protector de efluvios de humano asesinado. | Open Subtitles | ولقد نجوت بفضل رائحة جثتها المحترقة الّذي شكّل شرنقة حماية مثل حشد من الناس |
El capullo criogenización Mi metabolismo se ha detenido ... mientras yo estoy viviendo mi vida en el ciberespacio. | Open Subtitles | شرنقة كريونك جعلت الأيض يتباطأ ... إلى توقف تام بينما أستمر لأعيش حياتي في الوصلة |
Éste es un capullo de polilla. Es irónico, toda la atención es para las mariposas. | Open Subtitles | إنها شرنقة بشّارة، يا للسخرية تحظى الفراشات بالاهتمام كله |
Hemos descubierto un gran capullo en una de las salas bajo el asentamiento. | Open Subtitles | إكتشفنا شرنقة كبيرة في إحدى الغرف بالمستوطنة |
Oye, he estado dentro de un capullo en una nave alienígena he tenido otra persona viviendo dentro de mí... | Open Subtitles | انظري, لقد تم وضعي في شرنقة بداخل سفينة فضائية غريبة. و لقد كان هناك شخصاً يعيش بداخلي, |
Dentro, cada capullo es un naciente sistema solar. | Open Subtitles | داخل كل شرنقة يوجد نظام شمسي حديث الولادة |
Sí, en estado de crisálida, justo antes de mudar al estado adulto. | Open Subtitles | نعم ، كأنه في شرنقة . و سيصل إلى مرحلة البلوغ |
Bueno, quizá aún no lo haya descubierto pero cuando tenga que convertirse en una crisálida algún día lo sabrá, y luego en una bella mariposa. | Open Subtitles | حَسناً ربما أنت لم تجده حتي الآن لكن متي يجب أن تدور داخل شرنقة أنت يومها ستعرف وبعد ذلك تتحول الي فراشة جميلة |
veremos las mariposas salir de sus capullos. | Open Subtitles | سوف أشاهد الفراشات والخروج من شرنقة. |
Yo puedo, cocoon. | Open Subtitles | سأتولي ذلك , يا شرنقة |
Bien, como usted puede ver, el ciclo vital de la mosca negra del soplo de huevo a la larva al puparium al a dulto, es como el mecanismo. | Open Subtitles | كما ترون من دورة حياة ذبابة النفخ السوداء من بيضة إلى شرنقة لذبابة صغيرة إلى بالغة مثل عقارب الساعة |