ويكيبيديا

    "شروط عمل عادلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • condiciones de trabajo equitativas
        
    • condiciones equitativas
        
    • condiciones justas
        
    • condiciones de trabajo justas
        
    Artículo 7. El derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias 106 - 158 38 UN المادة 7 - الحق في شروط عمل عادلة ومرضية 106 - 158 42
    II. ARTÍCULO 7 - El DERECHO A condiciones de trabajo equitativas Y SATISFACTORIAS UN ثانياً - المادة 7- الحق في توفير شروط عمل عادلة ومرضية
    F. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN واو - الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    6. Derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo UN 6- الحق في العمل والحق في شروط عمل عادلة ومرضية
    La protección del derecho al trabajo presenta varias dimensiones, especialmente el derecho del trabajador a condiciones justas y favorables de trabajo, en particular a condiciones laborales seguras, el derecho a constituir sindicatos y el derecho a elegir y aceptar libremente empleo. UN تتألف حماية الحق في العمل من عدة مكونات، يُذكَر من بينها، بصفة خاصة، حق العامل في أن توفر لـه شروط عمل عادلة ومواتية، ولا سيما حقه في شروط عمل تكفل السلامة، وحقه في تكوين النقابات وفي اختيار عمل أو قبوله بحرية.
    7. Derecho a trabajar y a condiciones de trabajo justas y favorables UN الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    Artículo 7 - El derecho al goce de condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN المادة ٧ الحق في شروط عمل عادلة ومرضية
    Artículo 7 - Derecho a unas condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN المادة ٧ - الحق في شروط عمل عادلة ومواتية
    Artículo 7 - Derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias Remuneración UN المادة ٧ - الحق في شروط عمل عادلة ومرضية
    Artículo 7 - Derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN المادة 7: الحق في شروط عمل عادلة ومرضية
    Artículo 7 - Derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN المادة 7 - الحق في شروط عمل عادلة ومرضية
    Ese instrumento reconoce el derecho a un nivel de vida adecuado, el derecho a la seguridad social, el derecho a trabajar y a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias, y el derecho a la educación, además de los derechos civiles y políticos tradicionales. UN إذ يعترف هذا الصك بحق الفرد في مستوى معيشي لائق، وحقه في الضمان الاجتماعي، وحقه في العمل وفي شروط عمل عادلة ومُرضية، وحقه في التعليم، بالإضافة إلى الحقوق المدنية والسياسية التقليدية.
    Artículo 7 - El derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN المادة 7 - الحق في شروط عمل عادلة ومرضية
    Derecho a unas condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias (artículo 7) 15 UN الحق في شروط عمل عادلة ومواتية (المادة 7) . 19
    II. ARTÍCULO 7 - EL DERECHO A condiciones de trabajo equitativas Y SATISFACTORIAS 15 - 26 10 UN ثانيا - المادة 7 - الحق في توفير شروط عمل عادلة ومرضية 15-26 10
    La actual situación económica que experimenta Bosnia y Herzegovina ha afectado negativamente la plena realización de los derechos laborales que se derivan de unas condiciones de trabajo equitativas y favorables. UN وقد أثرت الحالة الاقتصادية الراهنة في البوسنة والهرسك بصورة سلبية على الإعمال الكامل لحقوق العمال في شروط عمل عادلة ومؤاتية.
    Derecho a condiciones de trabajo equitativas y satisfactorias UN الحق في شروط عمل عادلة ومؤاتية
    Derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo UN الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية
    7. Derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo UN 7 - الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومواتية
    L. Derecho al trabajo y a condiciones equitativas y satisfactorias de trabajo UN لام - الحق في العمل وفي شروط عمل عادلة ومؤاتية
    La protección del derecho al trabajo presenta varias dimensiones, especialmente el derecho del trabajador a condiciones justas y favorables de trabajo, en particular a condiciones laborales seguras, el derecho a constituir sindicatos y el derecho a elegir y aceptar libremente empleo. UN تتألف حماية الحق في العمل من عدة مكونات، يُذكَر من بينها، بصفة خاصة، حق العامل في أن توفر لـه شروط عمل عادلة ومواتية، ولا سيما حقه في شروط عمل تكفل السلامة، وحقه في تكوين النقابات وفي اختيار عمل أو قبوله بحرية.
    El artículo 30 contempla la adopción de políticas que garanticen unas condiciones de trabajo justas y favorables, y en particular políticas dirigidas a lograr: UN وتنص المادة 30 على اتباع سياسات تهدف إلى كفالة شروط عمل عادلة ومواتية، ولا سيما سياسات تهدف إلى تحقيق ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد