ويكيبيديا

    "شروق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • amanecer
        
    • sol
        
    • salga
        
    • alba
        
    • luz
        
    • salida
        
    • rayo
        
    • salir
        
    • atardecer
        
    • puesta
        
    • mañana
        
    • amaneceres
        
    • noche
        
    • Sunrise
        
    • anochecer
        
    Imagínense que están en las montañas del norte de Chile, mirando hacia el oeste, hacia el Pacífico, pocas horas antes del amanecer. TED لذا تخيل أنك تجلس في الجبال بشمال تشيلي تنظر إلى الغرب بإتجاه المحيط الباسيفيكي قبل شروق الشمس بساعات قليلة
    Una reina de las nieves, sonrisa como el amanecer en un témpano. Open Subtitles إنها ملكة ثلج عملاقة وإبتسامتها مثل شروق الشمس على الجليد
    Una reina de las nieves, sonrisa como el amanecer en un témpano. Open Subtitles إنها ملكة ثلج عملاقة وإبتسامتها مثل شروق الشمس على الجليد
    Luego Vulgaria se convirtió en un país libre y todos los niños se reían y jugaban bajo el sol y eran muy felices. Open Subtitles ومن ثم, بعد ذلك اصبحت فولجاريا دوله حره وكل الاطفال اخذوا يلعبون ويضحكون مع شروق الشمس وكانوا سعداء جدا جدا
    Un duelo a muerte al amanecer con el monstruo de allí afuera. Open Subtitles صراع حتى الموت عند شروق الشمس مع ذلك الوحش بالخارج
    Ella podría ser tan fiera como el viento o tan amable como el amanecer. Open Subtitles هي يمكن أن تكون عنيفة مثل الرياح أو رقيقه مثل شروق الشمس
    El equipo pasó la noche en la comisaría en un punto estratégico de la favela esperando el amanecer. Open Subtitles الفريق قضى الليلة أمام مركز الشرطة نقطة إستراتيجية في الحي الفقير في إنتظار شروق الشمس
    Se decía que todos los días atravesaba el cielo y el inframundo para volver a nacer al amanecer. Open Subtitles قيل أنّه سافر عبر السّماء كلّ يوم وعبر العالم السفلي ليولد مجدداً مع شروق الشمس
    Y, si el murciélago no quiere irse hambriento, debe cazar al menos otros tres escorpiones antes del amanecer. Open Subtitles إذا كان الخفاش لا يريد أن يكون جائعا فعليه إصطياد ثلاث عقارب قبل شروق الشمس
    La pesca sólo se permitirá durante el día, desde el amanecer hasta la puesta del sol. UN لا يُسمح بصيد الأسماك إلا أثناء النهار، من وقت شروق الشمس حتى غروبها.
    Y uno ve, dada la velocidad, un amanecer o un atardecer cada 45 minutos durante medio año. TED وبسبب السرعة فإنك ترى، شروق أو غروب الشمس كل 45 دقيقه لمدة نصف سنة.
    Esto es Mesa Arch, en el Parque Nacional Canyonlands, en Utah, al amanecer. TED هذا المكان هو قوس ميسا في حديقة كانيونلاند الوطنية في يوتا أثناء شروق الشمس.
    ¿Y estas son personas comprometidas, personas del amanecer, no? TED وهؤلاء فقط هم الأشخاص الملتزمون، لتصوير شروق الشمس، أليس كذلك؟
    A partir de entonces habrá un solo objetivo, sólo uno, llegar al próximo amanecer antes de que se acaben las baterías. TED وسيكون على الطائرة تحقيق هدف واحد فقط ان تدرك شروق الشمس المقبل قبل نفاد البطاريات
    hasta la medianoche y luego duermen otra vez desde las 2 hasta el amanecer. TED وحتى منتصف الليل ثمّ ينامون مرّة أخرى من حوالي الثّانية صباحا و حتّى شروق الشّمس.
    Será mejor que vayan despertando si queremos partir antes del amanecer. Open Subtitles أعتقد أننا من الأفضل أن نبدأ بالاستعداد إذا كنا نهدف إلى الرحيل عند شروق الشمس
    Protege la espada, y continua moviéndote al este, hacia el sol naciente. Open Subtitles احمي هذا السيف وواصل التحرك نحو الشرق باتجاه شروق الشمس
    Tenemos que rescatar a dos madres antes de que salga el sol. Open Subtitles . لدينا أثنين من الأمهات يجب أنقاذهم قبل شروق الشمس
    Si todo va bien, deberían estar en vuestra localización antes del alba. Open Subtitles سارت الامور بشكل جيد، ينبغي في موقعك قبل شروق الشمس.
    Y por primera vez podemos ver el viaje de un atún bajo el océano usando luz y fotones para medir la salida y la puesta del sol. TED وللمرة الأولى سنتمكن من مشاهدة رحلة سمك التونا تحت المحيط مستخدمين الضوء والصور الصوتية لقياس شروق وغروب الشمس
    Ella fué la primera que vio la salida del sol, comió los frutos del árbol frutal y bebió leche de la vaca. UN وكانت أول من رأى شروق الشمس وأكلت الثمار من الشجرة المثمرة وشربت اللبن من البقرة.
    Estoy... segura que para mucha gente... es todo un rayo de sol y rosas. Open Subtitles أعني , أنا متأكّدة أن الكثير من الناس يمثل لهم الزواج شروق الشمس والأزهار
    salir corriendo de aquí, tomar un par de caballos... montarlos a pelo por un bosque toda la noche... y hacer el amor en una pradera al amanecer! Open Subtitles الخروج من هنا وأخذ بضعة أحصنة نركب بدون السرج عبر الغابات طوال الليل ونمارس الحب على مرج في شروق الشمس
    Así que lo que ocurre es que cada mañana cuando sale el sol el calamar vuelve a dormir, se entierra en la arena, y tiene una bomba que está ligada a su ritmo circadiano, TED الذي يحدث هو انه في كل صباح عند شروق الشمس يغمر الحبار نفسه بالرمل و يذهب للنوم ولديه مضخة متصلة بالإيقاع اليومي له
    Miren qué vista más bonita. - ¡Me encantan los amaneceres! Open Subtitles حسناً، أليس هذا منظر جميل عليّ أن أحب شروق الشمس
    Rezad esta noche, que ma\code(01f9)ana volveréis a nacer, a una nueva vida. Open Subtitles مع شروق شمس باكر ستولد مره ثانيه فى حياه جديده
    Las ganadoras son: Simone por "Sunrise, Sunset". Open Subtitles سيمون عن شروق الشمس غروب الشمس
    Deberá llegar antes del anochecer, a tiempo para entregarme mi pintura de la suerte. Open Subtitles سوف تصل هناك مع شروق الشمس في الوقت المناسب لإحضار لوحتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد