Quiero decir, para mí, sería un superpoder perfecto, una forma malvada de verlo. | TED | فهي برأيي القوة الخارقة المثالية إنّ مقاربتي لها شريرة بعض الشيء |
Necesito saber si me volveré malvada porque si lo hago, tendré que irme y no volver nunca más. | Open Subtitles | أريد أن أعلم ما إذا كنت سأصبح شريرة فإن كنت سأصبح شرير، سأغادر ولن أعود |
¿Cómo puede una hermana ser tan buena y la otra tan mala? | Open Subtitles | كيف يمكن لأخت واحدة أن تكون طيبة والثانية شريرة ؟ |
Ella no es mala persona. Sólo que no pudo aceptar que soy diferente. | Open Subtitles | إنها ليست شريرة لكنها لم تستطع تقبل حقيقة أنني كنت مختلفاً |
Él dijo, "es más fácil desnaturalizar el plutonio que desnaturalizar el espíritu malvado del hombre." | TED | من الأسهل أن تفسد البلوتونيوم من أن تفصل روح شريرة من رجل |
Buscamos otro Golden Retriever con un diente astillado y muy mal carácter. | Open Subtitles | نحن نبحث عن مسترد ذهبي آخر بأسنان شريرة وتشوه عفن |
En todas las versiones pasadas, la protagonista era una reina malvada. | TED | في كل النسخ الماضية، كانت الشخصية الرئيسية ملكةً شريرة. |
- Qué mujer detestable. - Es malvada. Siempre lo supe. | Open Subtitles | يالها من امرأة سيئة اٍنها شريرة ، اٍننى أعرفها منذ زمن |
Mi espada, a su vez, parecía poseída por el espíritu de una mujer malvada. | Open Subtitles | سيفي كذلك يبدوا بأنه كان مُلك روح امرأة شريرة |
Debe ser la razón por la que Lerigot vino a La Tierra. Una energía malvada lo rodea. | Open Subtitles | يبدوا أن هذا سبب قدوم ليرجوت إلى الأرض قوة شريرة تحيط به |
Suerte no. mala. perversa. | Open Subtitles | لستى محظوظة , شريرة , شقية لا تجدي نفعاً |
Y aún una mujer que es una mala persona, tiene... alguna cosa buena para alguno que puede alcanzar su corazón. | Open Subtitles | والمرأة حتى لو كانت شريرة.. تحمل شيئاً من الخير لمن يتمكن من الوصول إلى قلبها. |
En realidad, una bruja puede ser buena o mala. | Open Subtitles | في الحقيقة, الساحرة يمكن أن تكون طيبة أو شريرة أيضاً |
Algo malvado se estrelló en la tierra en esto y luego salió y se deslizó por ahí a hacer de las suyas. | Open Subtitles | شئ شرير تحطم علي الأرض في . وخرج منه وانزلق بعيداً ليفعل أشياءً شريرة |
Dijo: " Entiendo que el mal existe en el mundo, pero ¿qué han hecho estas criaturitas? " | UN | وقالت أفهم أن هناك روحا شريرة في العالم ولكن ما الذي فعلته هذه المخلوقات الصغيرة؟ |
No es difícil concluir que existe un comercio particularmente maligno en esta región. | UN | ويمكن للمرء أن يخلص بسهولة إلى وجود تجارة شريرة بشكل خاص في هذه المنطقة. |
Una esposa lo abandonó y otra falleció durante el tratamiento de los malos espíritus. | TED | واحدة من الزوجات تخلت عنه وأخرى توفت أثناء العلاج من أرواح شريرة. |
Sucia. Muestra partes del cuerpo que, aunque son practicas, tambien malvadas. | Open Subtitles | إنه قذارة، إنه يصوّر أجزاء شريرة من جسم الإنسان |
Bueno, si hubiera un demonio o un espíritu ¿no crees que alguien habría notado algo? | Open Subtitles | فإذا كان هناك شيطان أو روح شريرة ألا تظن بأنّ أحدا كان سيلاحظ؟ |
Seres malvados. ¿Quieres decir, como vampiros? | Open Subtitles | كائنات شريرة, مثل ماذا تعنين, مصاصي الدماء؟ |
¿por qué no podría alguna entidad maligna de marketing producir otros millones? | Open Subtitles | لمَ لا يمكن أن تنتج جهة تسويقية شريرة الملايين منها؟ |
Pero el poder no es inherentemente más bueno o malo que el fuego o la física. | TED | لكن القوة في الواقع ليست شريرة أو خيرة بالفطرة أكثر من النار أو الفيزياء. |
Oiga, yo no soy perversa. Me lo dijo mi agente de seguros. | Open Subtitles | اسمع, أنا لست شريرة الضابط المسؤول عن قرضي قال ذلك |
No te pago por meterme malas ideas en la cabeza. Las que ya tengo no necesitan más compañía. | Open Subtitles | لا أدفع لك لتضع أفكارا شريرة في رأسي الأفكار الموجودة بالفعل لا ترغب في رفقة. |
Yo planeo su caída en secreto como una villana de cómic y eso no es sano. | Open Subtitles | انها على حق . اقصد انا فكرت بشكل سري في تدميرهم مثل شخصية كرتونية شريرة لكن ذلك لن يجدي نفعاً |
Tiene la impresión de que intentaste sabotearme, y resultaste ser el villano perfecto. | Open Subtitles | كان انطباعه أنكِ تحاولين التخريب علي ويصدف أن صنعتِ شريرة مثالية |