ويكيبيديا

    "شريف أحمد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Sharif Ahmed
        
    • Shariff Ahmed
        
    Sin embargo, el Sr. Farole acogió complacido el nombramiento del Presidente Sharif Ahmed y se comprometió a colaborar con el nuevo Gobierno. UN ومع ذلك، فقد رحب السيد فارول بتعيين الرئيس شريف أحمد متعهدا بالعمل مع الإدارة الجديدة.
    En la respuesta también se informaba de que otras personas " que habían muerto de causas naturales durante su estancia en la cárcel " de El-Obeid fueron Issa Sharif Ahmed, Musa Sharif Ahmed y Ramadan Jaksa de Dilling. UN وجاء في هذا الرد أيضا أن هنالك أشخاص آخرين " توفوا ﻷسباب طبيعية أثناء احتجازهم في سجن اﻷبيض " وهم عيسى شريف أحمد ورمضان جكسا من الدلنج.
    El 19 de agosto, el Presidente, el Jeque Sharif Ahmed, anunció una modificación de su gabinete como parte del proceso de reorganización interna destinado a aumentar la coherencia del Gobierno Federal de Transición y su capacidad general para la prestación de servicios. UN 3 - وفي 19 آب/أغسطس، أعلن الرئيس شيخ شريف أحمد تعديلا وزاريا، كجزء من إعادة تنظيم داخلية تهدف إلى تحسين الترابط داخل الحكومة الاتحادية الانتقالية والرفع من قدراتها بصفة عامة في مجال إيصال الخدمات.
    En este contexto, Abubakar Shariff Ahmed Makaburi, autodenominado UN وفي هذا السياق، يعزز الشخص المرتبط بتنظيم القاعدة الذي يسمي نفسه أبوبكر شريف أحمد
    165. El 23 de agosto de 2012, el Comité aprobó la inclusión de Abubaker Shariff Ahmed en la lista de sanciones. UN 165 - ووافقت اللجنة في 25 تموز/يوليه 2012 على إضافة اسم أبو بكر شريف أحمد إلى قائمة الجزاءات.
    A ese respecto, acojo con placer el compromiso inquebrantable del Presidente, el Jeque Sheikh Sharif Ahmed, y de su Gobierno con respecto a un gobierno inclusivo en Somalia, y, una vez más, insto a los grupos de oposición que permanecen fuera del proceso de paz de Djibouti a que se sumen al proceso de reconciliación para el bien del país. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالالتزام الثابت للرئيس الشيخ شريف أحمد وحكومته بالسعي إلى إدارة شمولية في الصومال، وأحث مرة أخرى الجماعات المعارضة التي ما زالت خارج نطاق عملية سلام جيبوتي على أن تنضم إلى عملية المصالحة خدمة لصالح البلد.
    104. En la Reunión se pidió a todas las partes somalíes que apoyaran el Acuerdo de Djibouti y se acogió con agrado, a ese respecto, el llamamiento del Presidente Sheikh Sharif Ahmed a todos los grupos de oposición para que apoyaran ese proceso. UN 104 - ودعا الاجتماع جميع الأطراف الصومالية إلى دعم اتفاق جيبوتي، ورحب في هذا الصدد بدعوة الرئيس شيخ شريف أحمد جميع مجموعات المعارضة إلى دعم هذه العملية.
    Se refería a Sharif Ahmed Baloch, presuntamente detenido el 5 de diciembre de 2012 en su domicilio de Gehbun Kech por las fuerzas de seguridad pakistaníes. UN وتتعلق الحالة بالسيد شريف أحمد بالوش، الذي ادّعي أنه أُلقي القبض عليه في 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 في منزله الكائن في غيهبون كيش، على أيدي قوات الأمن الباكستاني.
    Acogemos con agrado la elección del Jeque Sharif Ahmed como Presidente de la República de Somalia y su prestación de la promesa constitucional ante el Parlamento somalí. Pedimos a la comunidad internacional que apoye al Presidente electo de Somalia en sus esfuerzos por logar la reconciliación nacional. Expresamos nuestro apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM). UN والترحيب بانتخاب شيخ شريف أحمد رئيساً لجمهورية الصومال وأدائه اليمين الدستورية أمام البرلمان الصومالي، ودعوة المجتمع الدولي لمساندة الرئيس الصومالي المنتخب في جهوده لتحقيق المصالحة الوطنية والإعراب عن الدعم لبعثة الاتحاد الإفريقي في الصومال (AMISOM).
    Estrecho colaborador del Sr. Rogo, Abubaker Shariff Ahmed es uno de los principales facilitadores y reclutadores de jóvenes musulmanes en Kenya para actividades militantes violentas en Somalia y ha proporcionado apoyo material a grupos extremistas en Kenya y en otras partes de África Oriental, entre los que cabe mencionar Al-Shabaab. UN وقد اضطلع أبو بكر شريف أحمد الذي كان من مساعدي السيد روجو المقربين بدورٍ بارزٍ في تجنيد الشباب الكيني المسلم في التنظيم وتيسير ارتكابهم لأنشطة العنف المسلح في الصومال، وقدم الدعم المادي للجماعات المتطرفة في كينيا وفي أماكن أخرى في شرق أفريقيا، بما في ذلك حركة الشباب.
    10. El 1 de abril de 2014, Abubaker Shariff Ahmed (conocido también como “Makaburi”), incluido en la lista el 23 de agosto de 2012 por suministrar apoyo material a grupos extremistas en Kenya y en otros lugares de África Oriental, resultó muerto, en circunstancias que no se han aclarado, en Mombasa (Kenya). UN ١٦٨ - وفي 1 نيسان/أبريل 2014، قُتل في ظروف غامضة في مومباسا، كينيا، أبو بكر شريف أحمد (المعروف أيضا باسم مكبوري) المدرج في القائمة في 23 آب/أغسطس 2012 لضلوعه في تقديم الدعم المادي للجماعات المتطرفة في كينيا وفي أماكن أخرى في شرق أفريقيا.
    [36] Informaciones fidedignas obtenidas por el Grupo de Supervisión en relación con varios miembros superiores de Al-Hijra, entre ellos Abubakar Shariff Ahmed “Makaburi”, y un mensaje directo de Twitter de Abu Mansour Al-Amriki, ponían de manifiesto su frustración por la incapacidad de llevar a cabo un ataque importante en Kenya coordinado y ejecutado por kenyanos. UN ([36]) كشفت معلومات موثوقة حصل عليها فريق الرصد فيما يتعلق بالعديد من كبار عناصر تنظيم الهجرة، بمن فيهم أبو بكر شريف أحمد ”مقابوري“، ورسالة صريحة أرسلها أبو منصور الأمريكي عبر موقع تويتر، عن مشاعر إحباط إزاء عدم القدرة على شن هجوم كبير في كينيا تنسقه وتنفذه عناصر كينية.
    El 23 de agosto, el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de las resoluciones 751 (1992) y 1907 (2009), relativas a Somalia y Eritrea, decidió agregar una persona (Abubaker Shariff Ahmed) a la lista de personas y entidades sujetas a la prohibición de viajar, la congelación de activos y el embargo selectivo de armas impuesto en virtud de los párrafos 1, 3 y 7 de la resolución 1844 (2008). UN 21 - في 23 آب/أغسطس، قررت لجنة مجلس الأمن المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا أن تضيف اسم فرد (هو أبو بكر شريف أحمد) إلى قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين لتدابير حظر السفر وتجميد الأصول وتدابير حظر توريد الأسلحة المحددة الهدف المفروضة بموجب الفقرات 1 و 3 و 7 من القرار 1844 (2008).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد