268. El Director de la División de Asia y el Pacífico agradeció a las delegaciones su decidido apoyo y sus constructivas sugerencias. | UN | ٢٦٨ - وأعرب مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ عن شكره للوفود على ما قدمته من دعم قوي ومقترحات بناءة. |
Jefe interino de la División de Asia | UN | مالك ثييرنو سو، المسؤول المؤقت نائب رئيس شعبة آسيا |
Director interino de la División de Asia y Australasia, Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional | UN | مدير بالنيابة شعبة آسيا واستراليا، بوزارة الخارجية والتعاون الدولي |
Sra. Soumaly PHOMMAVANTHONG, Directora de la División de Asia y el Pacífico, Departamento de Comercio Exterior, Ministerio de Comercio y Turismo | UN | السيدة سومالي فومافانثونغ، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة التجارة الخارجية التابعة لوزارة التجارة والسياحة |
Anteriormente estaba a cargo de la División de Asia y el Pacífico. | UN | وكانت شعبة آسيا والمحيط الهادئ في الماضي هي التي تولت إدارة هذه البلدان. |
El Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a los miembros del Consejo acerca de la situación. | UN | وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة حفظ السلام إحاطة إلى أعضاء المجلس. |
El Consejo y los países que aportan contingentes escucharon la información que les proporcionó la Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقدمت مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط بإدارة عمليات حفظ السلام إحاطة إلى المجلس والبلدان المساهمة بقوات. |
El Consejo escuchó la información presentada por la Directora de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
En 2007, el UNFPA también está poniendo a prueba de manera experimental un cuadro de mando regional complementario en la División de Asia y el Pacífico. | UN | وفي عام 2007، يقوم الصندوق أيضاً بدور ريادي في استخدام سجل تكميلي إقليمي في شعبة آسيا والمحيط الهادئ. |
El Director de la División de Asia y el Oriente Medio del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presentó información, después de lo cual los participantes mantuvieron un intercambio de opiniones. | UN | وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، إحاطة تلاها تبادل للآراء بين المشاركين. |
120. El Director de la División de Asia y el Pacífico agradeció a las delegaciones el firme apoyo prestado. | UN | ١٢٠ - وشكر مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ الوفود على دعمها القوي. |
120. El Director de la División de Asia y el Pacífico agradeció a las delegaciones el firme apoyo prestado. | UN | ١٢٠ - وشكر مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ الوفود على دعمها القوي. |
120. El Director de la División de Asia y el Pacífico agradeció a las delegaciones el firme apoyo prestado. | UN | ١٢٠ - وشكر مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ الوفود على دعمها القوي. |
35. El Director de la División de Asia y el Pacífico explicó que el proyecto de apoyo al censo se había diseñado con dos fases. | UN | ٣٥ - وأوضح مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ إنه يخطط للاضطلاع بمشروع إجراء تعداد السكان على مرحلتين. |
El Director de la División de Asia y el Pacífico explicó que el proyecto de apoyo al censo se había diseñado con dos fases. | UN | ٣٥ - وأوضح مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ إنه يخطط للاضطلاع بمشروع إجراء تعداد السكان على مرحلتين. |
El Director de la División de Asia y el Pacífico explicó que, en virtud del nuevo enfoque para la asignación de recursos, Viet Nam había sido clasificado como país de la categoría " B " . | UN | ٢٣٠ - أوضح مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ أن فييت نام كانت مُصنﱠفة في فئة البلدان باء بموجب النهج الجديد لتخصيص الموارد. |
El Director de la División de Asia y el Pacífico hizo una breve presentación del programa propuesto para la República Democrática Popular Lao. | UN | ٢٤٢ - أدلى مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ ببيان موجز لعرض البرنامج المقترح لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
El Director de la División de Asia y el Pacífico informó a la Junta Ejecutiva que el programa del FNUAP propuesto para la India sería el más amplio del Fondo. | UN | ٢٨٠ - أبلغ مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ المجلس التنفيذي أن البرنامج الذي اقترحه الصندوق للهند سيكون أكبر برنامج له. |
El Director de la División de Asia y el Pacífico explicó que, en virtud del nuevo enfoque para la asignación de recursos, Viet Nam había sido clasificado como país de la categoría " B " . | UN | ٠٣٢ - أوضح مدير شعبة آسيا والمحيط الهادئ أن فييت نام كانت مُصنﱠفة في فئة البلدان باء بموجب النهج الجديد لتخصيص الموارد. |
El representante de Nepal expresó también su gratitud y dijo que el Director de la División para Asia había aclarado las dudas planteadas por las delegaciones con respecto a algunos temas del programa. | UN | ثم أعرب ممثل نيبال أيضا عن امتنان بلده قائلا إن مدير شعبة آسيا أوضح نقاط البرنامج التي استفسرت بشأنها الوفود. |
Este aumento queda compensado en parte por la abolición de cinco puestos del cuadro de servicios generales y la transferencia hacia las oficinas por países de dos puestos del cuadro orgánico que pertenecían a la División de África. | UN | وتغطى هذه الزيادة جزئيا بإلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة ونقل وظيفتين فنيتين من شعبة آسيا إلى الميدان. |