ويكيبيديا

    "شعبة الأمن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la División de Seguridad
        
    • por la División de Seguridad
        
    • Sección de Seguridad
        
    • su División de Seguridad
        
    • la Subdivisión de Seguridad
        
    • - División de Seguridad
        
    • División de Seguridad de
        
    Se creó la Comisaría de Defensa de la Mujer (1985), dependiente de la División de Seguridad de Jefatura de Policía de Montevideo. UN وأُنشئ مركز شرطة لحماية المرأة في عام 1985، في إطار شعبة الأمن بإدارة شرطة مونتيفيديو.
    4. Organización Marítima Internacional: Almirante E. Mitropoulos, Secretario General Adjunto y Director de la División de Seguridad Marítima; UN 4 - المنظمة البحرية الدولية: الأمـيرال أ. ميتروبولوس، نائب الأمين العام ومدير شعبة الأمن البحري؛
    1998 a 2002 Oficial Ejecutivo de la División de Seguridad Internacional del Departamento de Comercio y Relaciones Exteriores, Canberra. UN موظف تنفيذي، شعبة الأمن الدولي، إدارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبيرا،
    Se afirmaba que había sido detenido por la División de Seguridad Territorial (DST) marroquí y se le mantuvo incomunicado en el penal secreto de Kallat Mgouna, donde presuntamente recibió malos tratos. UN وكانت شعبة اﻷمن الاقليمي المغربية قد اعتقلته في السابق ووضعته في الحبس الانفرادي في سجن اﻷشغال الشاقة السري في قلعة مغونا حيث قيل إنه تعرض ﻷنواع من سوء المعاملة.
    Fue detenido al llegar a Damasco y trasladado a la Sección de Seguridad Política en esa ciudad poco después, pero no ha sido acusado de ningún delito. UN وتم اعتقاله لدى وصوله إلى دمشق. ونُقل إلى شعبة الأمن السياسي في دمشق بعيد القبض عليه دون أن توجه إليه أية تهمة.
    El programa de población de la CEPA está a cargo de su División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible, establecida en 1998 como parte de la fusión de las antiguas divisiones de Población, Agricultura y Recursos Naturales. UN 74 - تضطلع شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة التي أنشئت في عام 1998 كجزء من دمج شعب السكان والزراعة والموارد الطبيعية السابقة ببرنامج السكان التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Según su declaración, lo alertó de la explosión el Coronel Mohamed Fehmi, Jefe de la Subdivisión de Seguridad Militar. UN واستنادا إلى إفادته، أبلغه بالانفجار العقيد محمد فهمي، من شعبة الأمن العسكري.
    Oficial Ejecutivo de la División de Seguridad Internacional del Departamento de Comercio y Relaciones Exteriores, Canberra, 1998 a 2002. UN مســـؤول تنفيــــذي، شعبة الأمن الدولي، وزارة الشؤون الخارجية والتجارة، كانبرا، 1998-2002.
    14.17 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. UN 14-17 تضطلع شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    14.17 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. UN 14-17 تضطلع شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Las comisiones económicas regionales de las Naciones Unidas tienen un papel importante que desempeñar, y acoge con beneplácito la creación, por la Comisión Económica para África (CEA), de la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. UN وأضاف أن للجان الاقتصادية الإقليمية في الأمم المتحدة دوراً هاماً ينبغي أن تقوم به، ورحب بإنشاء اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التي شكلتها شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. UN 14-16 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    14.16 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. UN 14-16 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    17A.52 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. UN 17 ألف-52 تضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    14.11 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. UN 14-11 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    14.11 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. UN 14-11 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على عاتق شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    16A.40 El programa será ejecutado por la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. UN ٦١ ألف - ٠٤ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    16A.40 El programa será ejecutado por la División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible. UN ١٦ ألف - ٤٠ ستنفذ هذا البرنامج الفرعي شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة.
    Los gastos estimados no comprenden los correspondientes a los edificios anexos de que se ocupa la Sección de Seguridad de la ONUG y ocupados por organizaciones financiadas con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN ولا تشمل التكاليف المقدرة المباني الملحقة المشمولة بخدمات شعبة الأمن والسلامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف وتشغلها منظمات تمول من موارد من خارج الميزانية.
    c) Como consecuencia de la reestructuración de la División de Operaciones, un puesto de servicios generales (otras categorías) que se había presupuestado en el marco de la Subdivisión de Seguridad Humana se transfirió a la Dependencia de Vigilancia y Apoyo; UN (ج) عقب إعادة هيكلة شعبة العمليات أعيد نشر وظيفة خدمات عامة (رتبة أخرى) كانت تمول من شعبة الأمن البشري فنُقِلت إلى وحدة الرصد والدعم؛
    - División de Seguridad Alimentaria y Desarrollo Sostenible, Segunda Asamblea General de la Comisión Africana de Población UN شعبة اﻷمن الغذائي والتنمية المستدامة، الجمعية العامة الثانية للجنة السكان اﻷفريقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد