Ambas reuniones fueron copresididas por la División de Estadística de las Naciones Unidas y Eurostat. | UN | وشاركت في رئاسة الاجتماعين شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية. |
:: Organizaciones internacionales con programas mundiales: la División de Estadística de las Naciones Unidas y el Banco Mundial | UN | :: منظمات دولية لها برامج على الصعيد العالمي: شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة والبنك الدولي. |
En algunos casos se necesitaba también incluir estimaciones elaboradas por la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | ويلزم أيضا في بعض الحالات إدراج تقديرات تعدها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة. |
En 2008 una fuente de la División de Estadísticas de las Naciones Unidas indicó que la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento nacional aumentó del 11,1% en 2004 al 18,1% en 2008. | UN | وذكر مصدر من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2008 أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في مجلس النواب الوطني قد ارتفعت من 11.1 في المائة في عام 2004 إلى 18.1 في المائة في عام 2008(56). |
Temas de debate y para la adopción de decisiones: recopilación y difusión de estadísticas por la División | UN | بنود للمناقشة واتخاذ القرار: جمع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة للإحصاء ونشرها |
Nota de la Secretaría sobre el programa de trabajo de la División de Estadística de las Naciones Unidas | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
la División de Estadística de las Naciones Unidas considera que en la próxima versión revisada de las recomendaciones se debería prestar más atención a esta esfera. | UN | وترى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لهذا المجال في النسخة المنقحة من التوصيات. |
Cuestionarios o solicitudes de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas que se enviarán a los países en 2008 | UN | المرفق الأول استبيانات شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أو طلبات البيانات التي ستُرسل إلى البلدان في عام 2008 |
Productos de la División de Estadística en que aparecerán los datos recopilados | UN | نواتج شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة التي ستظهر فيها البيانات المجمعة |
la División de Estadística de las Naciones Unidas preparó un proyecto inicial de Clasificación y coordinó la elaboración del proyecto provisional de la Clasificación. | UN | وقامت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بإعداد مشروع أولي للتصنيف ونسقت إعداد مشروعه المؤقت. |
El informe proporciona a la Comisión información actualizada sobre las actividades de recopilación y difusión de datos de la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | يقدم التقرير للجنة معلومات مستكملة عن الحالة الراهنة للأنشطة التي تقوم بها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة فيما يتصل بجمع البيانات ونشرها. |
Recopilación y difusión de estadísticas por la División de Estadística de las Naciones Unidas | UN | جمع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة للإحصاءات ونشرها |
Informe oral del Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas | UN | تقرير شفوي لمدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة |
Se habían publicado dos manuales y un nuevo folleto del Grupo de Expertos gracias al apoyo de la División de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وساندت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة نشر دليلين وكراسة جديدة أعدها فريق الخبراء. |
La Conferencia subrayó que la División de Estadística de las Naciones Unidas debería seguir prestando asistencia para la elaboración y el mantenimiento futuro de la base de datos. | UN | وشدد المؤتمر على ضرورة أن تواصل شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة تقديم الدعم لإعداد قاعدة البيانات وتعهدها مستقبلا. |
Reconociendo el apoyo que proporciona la División de Estadística de las Naciones Unidas para cursos de capacitación sobre nombres geográficos y normalización, | UN | وإذ يقر بالدعم الذي تقدمه شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لدورات التدريب على توحيد الأسماء الجغرافية، |
Recomienda que la División de Estadística de las Naciones Unidas: | UN | يوصي بأن تقوم شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بما يلي: |
30. En 2008, la División de Estadísticas de las Naciones Unidas indicó que ese año la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento nacional era del 20,4%. | UN | 30- وفي عام 2008، أشارت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني بلغت 20.4 في المائة في عام 2008(). |
39. Un análisis coordinado de la División de Estadísticas de las Naciones Unidas indicó que la proporción de escaños ocupados por mujeres en el Parlamento nacional había disminuido, del 6,5% en 2005, al 5,2% en 2008. | UN | 39- وأفاد تحليل منسق أجرته شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة في عام 2008 أن حصة المقاعد التي تشغلها نساء في المجلس الوطني تناقصت من 6.5 في المائة في عام 2005 إلى 5.2 في المائة في عام 2008(88). |