Dicha información fue examinada posteriormente por la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno de la Secretaría. | UN | وفيما بعد، قامت شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بالأمانة العامة باستعراض هذه المعلومات. |
Esas existencias consistían en la reserva de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, el equipo necesario para poner en marcha misiones y los bienes de la Base. | UN | وتشمل هذه الموجودات احتياطي شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات، ومجموعات من مستلزمات بدء التشغيل وأصول القاعدة. |
Reserva de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el terreno | UN | احتياطي شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات الجهات المستفيدة |
Se desplegarán también 196 voluntarios de las Naciones Unidas procedentes de la División de Administración. | UN | وسينقل ما مجموعه 196 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة من شعبة الإدارة. |
James Nxumalo, Director de la División de Gestión del Desarrollo de la CEPA | UN | جيمس نخومالو، مدير، شعبة الإدارة الإنمائية، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Por otra parte, unos 220 Voluntarios prestaron asistencia técnica y administrativa, sobre todo en la División de Administración. | UN | وعلاوة على ذلك، وفـر ما يقرب من 220 متطوعا المساعدة التقنية والإدارية، داخل شعبة الإدارة بشكل أساسي. |
De hecho, tengo previsto solicitar recursos adicionales para todas las partes de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno, en particular el Servicio de Logística y Comunicaciones. | UN | وفي واقع الأمر، طلبت موارد إضافية لجميع أجزاء شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات، ولا سيما دائرة السوقيات والاتصالات. |
La Oficina está integrada por la División de Administración y Logística sobre el Terreno y el Servicio de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas. | UN | ويتألف المكتب من شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات ومن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام. |
Sr. Souphonh CHANTHAVIXAY, Director Adjunto de la División de Administración, MCTCC | UN | السيد سوفونه شانثافيكساي، نائب مدير شعبة الإدارة في وزارة الاتصالات والنقل والبريد والبناء |
Este método de adquisición es de cometido del Director de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويتولى مسؤولية أسلوب الشراء هذا مدير شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات بإدارة عمليات حفظ السلام. |
Cursos patrocinados por la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno | UN | دورات ترعاها شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات |
De resultas de ello, volvió a transferirse la Dependencia de Idiomas a la División de Administración. | UN | ونجم عن الاستعراض إعادة وحدة اللغات إلى شعبة الإدارة. |
La Misión emprendió un examen de la gestión que llevó a la transferencia de la Dependencia de Servicios de Idiomas a la División de Administración. | UN | أجرت اللجنة استعراضا للإدارة أدى إلى إعادة نقل وحدة اللغات إلى شعبة الإدارة. |
Envíos de la reserva de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno | UN | شحنات احتياطي شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد الشحنات العابرة الجهة المقصودة |
Reserva de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno | UN | احتياطي شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد المصدر |
Personal de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno | UN | موظفو شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد: |
Personal de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno: | UN | موظفو شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد: |
Personal de la División de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno: | UN | موظف شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد: |
La aplicación de la recomendación es responsabilidad del Director de la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وتقع على عاتق مدير شعبة الإدارة في مكتب الأمم المتحدة بجنيف المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
James Nxumalo, Director de la División de Gestión del Desarrollo de la CEPA | UN | جيمس نخومالو، مدير، شعبة الإدارة الإنمائية، اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
El contrato que se está firmando comprende también la utilización de la versión nueva elaborada por la División de Administración y Logística sobre el Terreno. | UN | والعقد الذي في سبيله الى التوقيع يشمل أيضا استخدام شعبة اﻹدارة والسوقيات الميدانية للنسخة الجديدة. |
La plantilla del Departamento de Administración y Logística de Actividades sobre el Terreno y el resto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aumentó para prestar apoyo a las misiones especiales sobre el terreno. | UN | وقد جاءت زيادة الموظفين في شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات وفي الأجزاء الأخرى من إدارة عمليات حفظ السلام لدعم البعثات الميدانية الخاصة. |
la División de Gestión de Penitenciarías tiene previsto aumentar su plantilla hasta los 1.688 funcionarios para satisfacer las necesidades que imponen la creciente población reclusa y las dos nuevas penitenciarías de Lipljan y el nuevo bloque que se está construyendo en la penitenciaría de Dubrava. | UN | وتخطط شعبة الإدارة الجنائية لزيادة العدد الإجمالي للأفراد ليصل إلى 688 1 فردا لتلبية احتياجات الزيادة في نزلاء السجون وفي السجنين الجديدين في ليجان والمبنى الإضافي الجديد الذي يشيد في سجن دوبرافا. |
A este respecto, el Secretario Ejecutivo sigue recibiendo asesoramiento y apoyo del Departamento de Gestión en relación con las cuestiones financieras y de personal, y del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en relación con las cuestiones sustantivas. | UN | وفي هذا الصدد، يواصل الأمين التنفيذي الاستفادة من مشورة ودعم شعبة الإدارة فيما يتعلق بشؤون الموظفين والمسائل المالية، كما يستفيد من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بشأن المسائل الفنية. |
No obstante, la responsabilidad de evaluar la calidad del proceso de liquidación no incumbe ahora a la División de Gestión Financiera y Administrativa. | UN | بيد أن شعبة الإدارة المالية والتنظيم الإداري ليست مسؤولة حالياً عن تقييم نوعية عملية التصفية. |
El titular del nuevo puesto propuesto rendirá cuentas ante el Jefe de la División Administrativa y de Personal. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة الجديدة المقترحة مسؤولا أمام رئيس شعبة الإدارة وشؤون الموظفين. |
Además, dado que el Servicio de Personal de la Oficina ya había tomado a su cargo las funciones limitadas que anteriormente cumplía la División de Administración de la ONUDI, ya no estaba justificado el mantenimiento de servicios de personal conjuntos. | UN | وعلاوة على ذلك، فنظرا ﻷن دائرة شؤون الموظفين بالمكتب كان قد تولى بالفعل المهام المحدودة التي كانت تقوم بها من قبل شعبة اﻹدارة باليونيدو، فلم تعد خدمات الموظفين المشتركة شيئا مناسبا. |
26F.1 la División de Administración proporciona servicios presupuestarios, de personal, financieros, de gestión y servicios generales a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y a las demás unidades de organización de su esfera de responsabilidad. | UN | ٢٦ واو - ١ تقدم شعبة اﻹدارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية، والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليته. |