Por las redes de la División de la Inversión y la Empresa se envían regularmente alertas de correo electrónico sobre nuevas publicaciones. | UN | وتُرسل تنبيهات إلكترونية منتظمة بشأن المنشورات الجديدة عن طريق شبكات شعبة الاستثمار والمشاريع. |
El Director de la División de la Inversión y la Empresa y el Director de la División de Tecnología y Logística expondrán los avances logrados desde el último período de sesiones de la Comisión. | UN | وسيعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التقدم المحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة. |
Entidad de ejecución: UNCTAD, División de la Inversión y la Empresa | UN | الكيان المنفذ: الأونكتاد، شعبة الاستثمار والمشاريع |
3. Al presentar la nota de la secretaría de la UNCTAD que figura en el documento TD/B/C.II/MEM.3/11, el Director de la División de Inversión y Empresa dijo que la inversión extranjera directa (IED) había experimentado una recuperación moderada en 2010 y 2011 y que las entradas y salidas de IED habían aumentado en las economías en desarrollo y en las economías en transición. | UN | 3- وقدم مدير شعبة الاستثمار والمشاريع المذكرة التي أعدتها أمانة الأونكتاد والواردة في الوثيقة TD/B/C.II/MEM.3/11، فقال إن الاستثمار الأجنبي المباشر قد سجل انتعاشاً متواضعاً في عامي 2010 و2011 وإن تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الواردة والصادرة قد ارتفعت في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية. |
El Director de la División de la Inversión y la Empresa y el Director de la División de Tecnología y Logística expondrán los avances logrados desde el último período de sesiones de la Comisión. | UN | وسيعرض مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات التقدم المحرز منذ آخر دورة لهذه اللجنة. |
10.11 La ejecución del subprograma está a cargo de la División de la Inversión y la Empresa. | UN | 10-11 تضطلع شعبة الاستثمار والمشاريع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
12.36 La responsabilidad sustantiva de este subprograma recae en la División de la Inversión y la Empresa. | UN | 12-36 تتولى شعبة الاستثمار والمشاريع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
En sus observaciones de introducción, el Director de la División de la Inversión y la Empresa expuso el contexto general dentro del cual se llevaba a cabo la labor del ISAR en la UNCTAD. | UN | وقدم مدير شعبة الاستثمار والمشاريع في ملاحظاته التمهيدية سياقاً أوسع تمت في إطاره أعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في الأونكتاد. |
Calificó al ISAR como una de las actividades prominentes y señaló la importancia de su labor en el contexto tanto de la División de la Inversión y la Empresa como de la UNCTAD. | UN | وحدد مدير الشعبة فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل بوصفه أحد الأنشطة الرئيسية، وأبرز أهمية عمل فريق الخبراء في سياق كل من شعبة الاستثمار والمشاريع والأونكتاد. |
El Director de la División de la Inversión y la Empresa presentará también ese informe y la nueva estrategia operacional adoptada por la División con miras a intensificar esas sinergias. | UN | كما سيقدم مدير شعبة الاستثمار والمشاريع عرضاً لهذا التقرير وللاستراتيجية التشغيلية الجديدة التي اعتمدتها الشعبة بغية زيادة أوجه التآزر هذه. الوثائق |
12.43 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de la Inversión y la Empresa. | UN | 12-43 تتولى شعبة الاستثمار والمشاريع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
12.49 La responsabilidad sustantiva de este subprograma corresponde a la División de la Inversión y la Empresa. | UN | 12-49 تتولى شعبة الاستثمار والمشاريع المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
8. El Director de la División de la Inversión y la Empresa hizo una exposición sobre las últimas tendencias de la IED y la política de inversión. | UN | 8- وقدم مدير شعبة الاستثمار والمشاريع عرضاً عن الاتجاهات الحديثة في الاستثمار الأجنبي المباشر وسياسات الاستثمار. |
El Director de la División de la Inversión y la Empresa de la UNCTAD observó que el comercio mundial y los modelos de IED presentaban una correlación cada vez mayor gracias a las cadenas de valor mundiales. | UN | وأشار مدير شعبة الاستثمار والمشاريع التابعة للأونكتاد إلى أن الترابط بين أنماط التجارة العالمية والاستثمار الأجنبي المباشر يتزايد بفضل سلاسل القيمة العالمية. |
División de la Inversión y la Empresa (DIAE)/Acuerdos Internacionales de Inversión | UN | شعبة الاستثمار والمشاريع/اتفاقات الاستثمار الدولية |
El Director de la División de la Inversión y la Empresa y el Director de la División de Tecnología y Logística expondrán los avances logrados desde el último período de sesiones de la Comisión. | UN | وسيُقدم مدير شعبة الاستثمار والمشاريع ومدير شعبة التكنولوجيا واللوجستيات عرضاً عن التقدم المحرز منذ الدورة الأخيرة لهذه اللجنة. |