ويكيبيديا

    "شعبة الاستجابة لحالات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la División de Respuesta de
        
    • la División de Respuesta a Situaciones de
        
    • su División de Respuesta de
        
    • División de Respuestas de
        
    la División de Respuesta de Emergencia es la secretaría del Comité de Crisis. UN وتقوم شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ بدور الأمانة للجنة الأزمات.
    La dirección regional presenta la propuesta al Comité de Crisis, después de consultar a la División de Respuesta de Emergencia; UN ويقدم المكتب الإقليمي المقترح إلى لجنة الأزمات، عقب التشاور مع شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ؛
    Las oficinas en los países pueden obtener el apoyo técnico de la División de Respuesta de Emergencia en la formulación de proyectos. UN تستطيع المكاتب القطرية الحصول على الدعم التقني من شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ لمساعدتها في إعداد المشاريع.
    La preparación de las actividades de los programas que corresponden a esta dimensión se realizará en colaboración con la División de Respuesta de Emergencia. UN وستبذل جهود لوضع برامج في هذا البلد بالتعاون مع شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ.
    Apoyo a la recaudación de fondos de la División de Respuesta de Emergencia en el Golfo UN دعم جمع شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ للأموال في الخليج
    Apoyo a la recaudación de fondos de la División de Respuesta de Emergencia en el Golfo UN دعم جمع شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ للأموال في الخليج
    La información sobre la política de las Naciones Unidas sobre desminado figura en el sitio de la División de Respuesta de Emergencia en la Intranet,These topics are addressed in chapters 5 and 6. UN وللاطلاع على سياسة الأمم المتحدة بشأن الأعمال المتعلقة بالألغام، انظر موقع شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ على الشبكة الداخلية `إنترانت ' :
    Las actividades de la categoría III pueden recibir cooperación técnica del programa de reducción de desastres y recuperación realizado por la División de Respuesta de Emergencia. UN وأنشطة الفئة الثالثة تستأهل أن تخصص لها موارد التعاون التقني لبرنامج تخفيف حدة الكوارث والإنعاش الذي تنفذه شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ.
    el representante residente informa sin tardanza a la División de Respuesta de Emergencia acerca de las actividades planificadas y el importe aprobado y confirma que pueden habilitarse fondos de la categoría II dentro de un plazo de 30 días; UN `3 ' ويبلغ الممثل المقيم في الحال شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ بالأنشطة المزمع القيام بها والمبلغ المعتمد ويؤكد أن مبالغ الفئة الثانية يمكن الالتزام بها خلال 30 يوما؛
    Respecto de la elaboración de una lista de expertos, la delegación sugirió que el FNUAP coordinara dicha actividad con la División de Respuesta de Emergencia del PNUD. UN وفيما يتعلق بوضع قائمة بالخبراء، اقترح الوفد أن ينسق الصندوق مع شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A ese respecto, la División de Respuesta de Emergencia hacía fundamentalmente las veces de dependencia de apoyo normativo para las direcciones regionales siempre que surgiera una crisis. UN وفي هذا الصدد، قال إن شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ تعمل في المقام الأول كوحدة لدعم السياسات تقدم خدماتها إلى المكاتب الإقليمية كلما نشبت إحدى الأزمات.
    Respecto de la elaboración de una lista de expertos, la delegación sugirió que el FNUAP coordinara dicha actividad con la División de Respuesta de Emergencia del PNUD. UN وفيما يتعلق بوضع قائمة بالخبراء، اقترح الوفد أن ينسق الصندوق مع شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    A ese respecto, la División de Respuesta de Emergencia hacía fundamentalmente las veces de dependencia de apoyo normativo para las direcciones regionales siempre que surgiera una crisis. UN وفي هذا الصدد، قال إن شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ تعمل في المقام الأول كوحدة لدعم السياسات تقدم خدماتها إلى المكاتب الإقليمية كلما نشبت إحدى الأزمات.
    La división del trabajo y la delimitación de responsabilidades entre la División de Respuesta de Emergencia y la oficina regional en la Sede, así como la presentación de informes y los cauces de comunicación entre los equipos de dicha División enviados al país y la Sede, estaban mal definidos. UN ولم يكن واضحاً تقسيم العمل وتوزيع المسؤوليات بين شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ والمكتب الإقليمي ولا قنوات الإبلاغ والاتصال بين أفرقة الشعبة الموفدة إلى الميدان وبين المقر.
    Debido a estas circunstancias, se reforzó la División de Respuesta de Emergencia, que se mejoró en 2001 para crear la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación. UN وأدى هذا الوضع إلى تعزيز شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ، ورفع مستواها بعد ذلك في عام 2001 لتصبح مكتب منع الأزمات والإنعاش.
    La Comisión Consultiva observa que en noviembre de 2001 la División de Respuestas de Emergencia pasó a ser la Dirección de Prevención de Crisis y Recuperación. UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه قد تم رفع مستوى شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 لتصبح مكتب منع الأزمات والإنعاش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد