La Oficina había recomendado que el personal de la División de Comercio Internacional e Integración de la CEPAL recibiera más capacitación y orientación para realizar los ejercicios de autoevaluación. | UN | وقد أوصى المكتب بتقديم تدريب وتوجيهات إضافية لموظفي شعبة التجارة الدولية والتكامل فيما يتعلق بإجراء عمليات التقييم الذاتي. |
17.6 La responsabilidad principal respecto de este subprograma recae en la División de Comercio Internacional e Integración. | UN | 17-6 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التجارة الدولية والتكامل. |
17.6 La responsabilidad principal respecto de este subprograma recae en la División de Comercio Internacional e Integración. | UN | 17-6 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التجارة الدولية والتكامل. |
Entidad de ejecución: CEPAL, División de Comercio e Integración Internacional | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شعبة التجارة الدولية والتكامل |
Entidad de ejecución: CEPAL, División de Comercio e Integración Internacional | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شعبة التجارة الدولية والتكامل |
17.6 La responsabilidad principal por el subprograma recae en la División de Comercio Internacional e Integración. | UN | 17-6 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التجارة الدولية والتكامل. |
17.6 La responsabilidad principal por el subprograma recae en la División de Comercio Internacional e Integración. | UN | 17-6 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على كاهل شعبة التجارة الدولية والتكامل. |
División de Producción, Productividad y Gestión en estrecha colaboración con otras divisiones y oficinas de la Comisión, en particular la División de Comercio Internacional e Integración y las oficinas de la Comisión en Buenos Aires y Montevideo | UN | شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة بالتعاون الوثيق مع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة وخاصة شعبة التجارة الدولية والتكامل ومكتبي اللجنة في بوينس آيرس ومونتيفيديو |
El subprograma tuvo mucho éxito en términos de difusión de las publicaciones conexas, habida cuenta de la cifra récord de descargas de las publicaciones de la División de Comercio Internacional e Integración en general y de la publicación insignia en particular. | UN | وحقق البرنامج الفرعي أيضا نجاحا كبيرا في نشر المطبوعات ذات الصلة، نظرا للعدد القياسي الذي بلغته مرات تنـزيل منشورات شعبة التجارة الدولية والتكامل بشكل عام، والمنشور الرئيسي على وجه الخصوص. |
21.38 Las actividades de este subprograma serán ejecutadas por la División de Comercio Internacional e Integración y la Oficina de la CEPAL en Washington, D.C. El programa de trabajo se ha preparado sobre la base del subprograma 1 del programa 17 del plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005. | UN | 21-38 ستضطلع بالأعمال الواردة في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة التجارة الدولية والتكامل في مكتب اللجنة الاقتصادية بواشنطن العاصمة. وقد وُضع برنامج العمل بالاعتماد على البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 17 من الخطة المتوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005. |
21.42 La responsabilidad sustantiva de este subprograma está a cargo de la División de Comercio Internacional e Integración, en colaboración con las oficinas de la CEPAL en Washington, D.C. y Brasilia. | UN | 21-42 تضطلع بالمسؤولية الأساسية عن البرنامج الفرعي شعبة التجارة الدولية والتكامل بالتعاون مع مكتب اللجنة في كل من واشنطن (العاصمة) وبرازيليا. |
142. la División de Comercio Internacional e Integración de la CEPAL ejecutará el proyecto en colaboración con su División de Desarrollo Productivo y Empresarial y su Unidad de Estudios del Desarrollo, y con la Sede Subregional de la CEPAL en México. | UN | 142 - وستعمل شعبة التجارة الدولية والتكامل التابعة للجنة على تنفيذ المشروع بالتعاون مع شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة التابعة للجنة، ووحدة الدراسات الإنمائية، ومع المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك. |
En la División de Comercio Internacional e Integración (subprograma 1) la capacidad adicional propuesta se dedicará al estudio de la relación entre el comercio y la pobreza y al asesoramiento a los gobiernos de los Estados miembros y otros interesados sobre estrategias y políticas en la materia. | UN | وفي شعبة التجارة الدولية والتكامل (البرنامج الفرعي 1) وستخصص القدرة الإضافية المقترحة لدراسة العلاقة بين التجارة والفقر ولإسداء المشورة للحكومات الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة بشأن الاستراتيجيات والسياسات المتعلقة بهذا الميدان. |
División de Comercio e Integración Internacional en colaboración con las oficinas de la Comisión en Washington D.C. y Brasilia | UN | شعبة التجارة الدولية والتكامل بالتعاون مع مكتبي اللجنة في واشنطن العاصمة وبرازيليا |
División de Comercio e Integración Internacional en colaboración con las oficinas de la Comisión en Washington D.C. y Brasilia | UN | شعبة التجارة الدولية والتكامل بالتعاون مع مكتبي اللجنة في واشنطن العاصمة وبرازيليا |
Entidad de ejecución: CEPAL, División de Comercio e Integración Internacional | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، شعبة التجارة الدولية والتكامل |
División de Desarrollo Productivo y Empresarial en estrecha colaboración con otras divisiones y oficinas de la Comisión, en particular la División de Comercio e Integración Internacional y la oficina de la Comisión en Buenos Aires | UN | شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة بالتعاون الوثيق مع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة وخاصة شعبة التجارة الدولية والتكامل ومكتب اللجنة في بوينس آيرس |