El apoyo a los programas para esta Entidad lo proporciona la División de Gestión y Administración, en sección aparte. | UN | وتوفر الدعم البرنامجي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة شعبة التنظيم والإدارة، وهو ما يظهر في صورة مستقلة. |
En los documentos que se pusieron a disposición del equipo de evaluación no se aclaraba cuáles eran las funciones de cada dependencia y oficina de la División de Gestión y Administración. | UN | ولم تبين الوثائق التي أتيحت لمراجعي الحسابات بوضوح مهام الوحدات والمكاتب داخل شعبة التنظيم واﻹدارة. |
la División de Gestión y Administración es el patrocinador de este producto. | UN | والجهة الراعية لهذا الناتج هي شعبة التنظيم والإدارة. |
la División de Gestión y Administración es el patrocinador de este producto. | UN | والجهة الراعية لهذا الناتج هي شعبة التنظيم والإدارة. |
Jefe de la División de Organización y Control de Gestión | UN | فيراد حكيم رئيس شعبة التنظيم ومراقبة التسيير |
Siempre que existan las debidas salvaguardias, el Director de la División de Gestión y Administración, podrá autorizar que los cheques lleven una sola firma. | UN | ويجوز لمدير شعبة التنظيم والإدارة أن يأذن لشخص واحد بتوقيع الشيكات منفردا، مع توفير الضمانات الكافية. |
El Director de la División de Gestión y Administración definirá las finalidades de cada anticipo y su cuantía, la cual deberá ser la mínima compatible con las necesidades del trabajo. | UN | ويحدد مدير شعبة التنظيم والإدارة مقدار كل سلفة والغرض منها، ويظل مبلغ السلفة عند الحد الأدنى الذي يتفق واحتياجات العمل. |
Siempre que existan las debidas salvaguardias, el Director de la División de Gestión y Administración podrá autorizar que los cheques lleven una sola firma. | UN | ويجوز لمدير شعبة التنظيم والإدارة أن يأذن لشخص واحد بتوقيع الشيكات منفردا، مع توفير الضمانات الكافية. |
El Director de la División de Gestión y Administración definirá las finalidades de cada anticipo y su cuantía, la cual deberá ser la mínima compatible con las necesidades del trabajo. | UN | ويحدد مدير شعبة التنظيم والإدارة مقدار كل سلفة والغرض منها، ويظل مبلغ السلفة عند الحد الأدنى الذي يتفق واحتياجات العمل. |
Siempre que existan las debidas salvaguardias, el Director de la División de Gestión y Administración podrá autorizar que los cheques lleven una sola firma de la persona a quien se haya delegado esa función. | UN | ويجوز لمدير شعبة التنظيم والإدارة، متى توافرت الضمانات الكافية، أن يأذن لشخص واحد تلقى تفويضا بتوقيع الشيكات منفردا. |
La rendición de cuentas por los resultados de este producto es compartida por toda la División de Gestión y Administración, principalmente la Oficina de Recursos Humanos, que es también el patrocinador de este resultado. Producto 3.3. | UN | ويتم تقاسم مسؤولية تحقيق نتائج هذا الناتج بين شعبة التنظيم والإدارة، وتشمل في المقام الأول مكتب الموارد البشرية، الذي يُعد أيضا الجهة المسؤولة الراعية لهذا الناتج. |
Con ayuda de la División de Gestión y Administración, los directores regionales de categoría D-2 se encargarán de velar por que se contrata personal competente para cubrir los 40 puestos directivos en los países. | UN | وتقع على عاتق المديرين الإقليميين، بدعم من شعبة التنظيم والإدارة، المسؤولية عن استقدام موظفين أكفاء لشغل المناصب القيادية الـ 40 على المستوى القطري. |
La adecuación al marco de control interno de las atribuciones plenamente delegadas en las oficinas en los países incumbe a los directores de las divisiones regionales en asociación con la División de Gestión y Administración. | UN | وتقع المسؤولية عن التأكد من حيازة المكاتب القطرية للتفويض الكامل للسلطات بما يتماشى مع إطار الرقابة الداخلية، على عاتق مديري الشعب الإقليمية، بالتشارك مع شعبة التنظيم والإدارة. |
El Director de la División de Gestión y Administración dará a conocer a principios de cada año una plantilla en que se indicarán el número y la categoría de los puestos aprobados para ese año por la Junta Ejecutiva en el presupuesto de apoyo. | UN | يقوم شعبة التنظيم والإدارة ومدير شعبة الموارد البشرية بإصدار ملاك للموظفين عند بداية كل سنة يبين عدد ورتب الوظائف التي اعتمدها المجلس التنفيذي لتلك السنة في ميزانية الدعم. |
El Director de la División de Gestión y Administración dará a conocer a principios de cada año una plantilla en que se indicarán el número y la categoría de los puestos aprobados para ese año por la Junta Ejecutiva en el presupuesto de apoyo. | UN | يقوم شعبة التنظيم والإدارة ومدير شعبة الموارد البشرية بإصدار ملاك للموظفين عند بداية كل سنة يبين عدد ورتب الوظائف التي اعتمدها المجلس التنفيذي لتلك السنة في ميزانية الدعم. |
47. La Contralora y Directora de la División de Gestión Financiera y Administrativa proporcionó información actualizada sobre la situación financiera en 2011. | UN | 47- قدمت المراقبة المالية ومديرة شعبة التنظيم المالي والإداري تحديثاً عن الوضع المالي في عام 2011. |
El Director de la División de Gestión y Administración dará a conocer a principios de cada año una plantilla en que se indicarán el número y la categoría de los puestos aprobados para ese año por la Junta Ejecutiva en el presupuesto integrado. | UN | يقوم شعبة التنظيم والإدارة ومدير شعبة الموارد البشرية بإصدار ملاك للموظفين عند بداية كل سنة يبين عدد ورتب الوظائف التي اعتمدها المجلس التنفيذي لتلك السنة في الميزانية المتكاملة. |
Tras la promulgación del Marco Jurídico, todos los informes de investigación han de remitirse al Director de la División de Gestión y Administración para la adopción de medidas. | UN | 31 - وإثر صدور الإطار القانوني، ستُحال جميع تقارير التحقيق إلى مدير شعبة التنظيم والإدارة لاتخاذ إجراءات بشأنها. |
Tras las presentaciones sobre cuestiones de auditoría, el Director Adjunto y Jefe de Operaciones de la División de Gestión y Administración informó a la Junta Ejecutiva de la correspondiente respuesta de la dirección. | UN | وفي أعقاب المداخلات التي قدمت بشأن مسائل مراجعة الحسابات، قدم نائب المدير، ورئيس العمليات في شعبة التنظيم والإدارة، إحاطة للمجلس التنفيذي بشأن إجراءات الاستجابة التي اتخذتها الإدارة في هذا الصدد. |
Además, se recomienda que la Unidad de Apoyo Administrativo del IAS se fusione con la División de Gestión Administrativa del Centro de la Universidad, de la forma que se sugiere en el párrafo 86 supra. | UN | ٣٩ - وعلاوة على ذلك، يوصى بدمج وحدة الدعم اﻹداري التابعة لمعهد الدراسات العليا بالجامعة مع شعبة التنظيم اﻹداري التابعة لمقر الجامعة، على النحو المقترح في الفقرة ٨٦. |
1989 a 1991 Director Adjunto de la División de Organización y Gestión del Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania | UN | 1989-1991 نائب مدير شعبة التنظيم والإدارة، وزارة خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية |