ويكيبيديا

    "شعبة الخدمات التنفيذية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la División de Servicios Operacionales
        
    • la antigua División de Servicios Operacionales
        
    • de la Dependencia de Examen de las
        
    • División de Servicios Operacionales llevará
        
    El Director de la División de Servicios Operacionales responde a preguntas planteadas. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية على اﻷسئلة الموجهة.
    El Contralor y el Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responden a las preguntas formuladas. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة.
    El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a las preguntas formuladas. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة.
    iv) Elaboración de listas de candidatos idóneos para ser contratados por los diferentes departamentos, en consulta con los grupos de la División de Servicios Operacionales UN `4 ' توفير قوائم المرشحين المؤهلين لكي تعينهم الإدارات بالتشاور مع مجموعات شعبة الخدمات التنفيذية
    El Director de la División de Servicios Operacionales formula también una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة الخدمات التنفيذية.
    El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a preguntas formuladas. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    El Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos responde a una pregunta planteada. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    A ese respecto, invita a la Directora de la División de Servicios Operacionales a que haga una declaración. UN ودعا في هذا الصدد مدير شعبة الخدمات التنفيذية إلى الإدلاء بـبـيان.
    Su función principal consiste en prestar apoyo a los grupos de la División de Servicios Operacionales y a los departamentos y oficinas, así como desempeñar funciones que tengan consecuencias para toda la Secretaría, tales como la realización de exámenes nacionales. UN والمهمة الرئيسية للشعبة هي توفير الدعم لمجموعات شعبة الخدمات التنفيذية ولﻹدارات والمكاتب، والاضطلاع بمهام لها أثرها على اﻷمانة العامة ككل، كإجراء امتحانات وطنية.
    Su función principal consiste en prestar apoyo a los grupos de la División de Servicios Operacionales y a los departamentos y oficinas, así como desempeñar funciones que tengan consecuencias para toda la Secretaría, tales como la realización de exámenes nacionales. UN والمهمة الرئيسية للشعبة هي توفير الدعم لمجموعات شعبة الخدمات التنفيذية ولﻹدارات والمكاتب، والاضطلاع بمهام لها أثرها على اﻷمانة العامة ككل، كإجراء امتحانات وطنية.
    la División de Servicios Operacionales está dividida en grupos. UN ٨٨ - تنقسم شعبة الخدمات التنفيذية إلى مجموعات.
    El incremento de los recursos, por valor de 151.500 dólares, se debe a estas últimas necesidades y se satisfaría en parte redistribuyendo los recursos pertinentes antes asignados a la División de Servicios Operacionales. UN ويعزى النمو في الموارد، البالغ ٠٠٥ ١٥١ دولار، إلى هذه الاحتياجات اﻷخيرة، وسوف يوفى جزئيا عن طريق نقل الموارد ذات الصلة من شعبة الخدمات التنفيذية.
    Por consiguiente, las actividades que pasaron a depender de la División de Servicios Operacionales figuran en esta subsección y serán llevadas a cabo por el nuevo Servicio de Planificación de Recursos Humanos y de Gestión de la Información. UN وترد الاعتمادات المتعلقة بهذا الجانب من جوانب العمل الذي نقل الى شعبة الخدمات التنفيذية تحت هذا الباب الفرعي وسوف تنفذ من قبل الدائرة التي أعيد تسميتها باسم دائرة تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات.
    27C.35 la División de Servicios Operacionales llevará a cabo un programa amplio de supervisión de las funciones delegadas en la actualidad y de las propuestas al respecto. UN ٢٧ جيم - ٣٥ وستضطلع شعبة الخدمات التنفيذية ببرنامج شامل لرصد السلطة المفوضة القائمة والمقترحة.
    El incremento de los recursos, por valor de 151.500 dólares, se debe a estas últimas necesidades y se satisfaría en parte redistribuyendo los recursos pertinentes antes asignados a la División de Servicios Operacionales. UN ويعزى النمو في الموارد، البالغ ٠٠٥ ١٥١ دولار، إلى هذه الاحتياجات اﻷخيرة، وسوف يوفى جزئيا عن طريق نقل الموارد ذات الصلة من شعبة الخدمات التنفيذية.
    Por consiguiente, las actividades que pasaron a depender de la División de Servicios Operacionales figuran en esta subsección y serán llevadas a cabo por el nuevo Servicio de Planificación de Recursos Humanos y de Gestión de la Información. UN وترد الاعتمادات المتعلقة بهذا الجانب من جوانب العمل الذي نقل الى شعبة الخدمات التنفيذية تحت هذا الباب الفرعي وسوف تنفذ من قبل الدائرة التي أعيد تسميتها باسم دائرة تخطيط الموارد البشرية وإدارة المعلومات.
    27C.35 la División de Servicios Operacionales llevará a cabo un programa amplio de supervisión de las funciones delegadas en la actualidad y de las propuestas al respecto. UN ٢٧ جيم-٣٥ وستضطلع شعبة الخدمات التنفيذية ببرنامج شامل لرصد السلطة المفوضة القائمة والمقترحة.
    En la misma sesión, el Director de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos hizo una declaración. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية ببيان.
    OGRH Director Adjunto de la División de Servicios Operacionales UN نائب مدير شعبة الخدمات التنفيذية
    Además, la División de Formación y Perfeccionamiento recibiría seis puestos provenientes de la antigua División de Servicios Operacionales y dos provenientes de la Oficina del Subsecretario General. UN وعلاوة على ذلك، ستحصل شعبة التعلم وتنمية الموارد على 6 وظائف من شعبة الخدمات التنفيذية السابقة وعلى وظيفتين من مكتب الأمينة العامة المساعدة.
    La Sra. Haji-Ahmed (Directora de la Dependencia de Examen de las Operaciones de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos), presentando el informe del Secretario General sobre el personal proporcionado gratuitamente por los gobiernos y otras entidades (A/59/716), dice que éste contiene datos correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero de 2003 y el 31 de diciembre de 2004. UN 32 - السيدة حاجي - أحمد (مديرة شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية): قالت، في معرض تقديمها لتقرير الأمين العام بشأن الأفراد المقدمين دون مقابل من الحكومات والكيانات الأخرى (A/59/716) إن التقرير يتضمن بيانات عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2003 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد