Ya se había preparado un documento de política a ese respecto para que lo examinara la División de Apoyo Administrativo. | UN | وقد أعدت بالفعل في هذا الصدد وثيقة تتعلق بالسياسات من أجل أن تنظر فيها شعبة الدعم الإداري. |
Sin embargo, se formularon algunas observaciones y preguntas, a las que respondieron el Coordinador Superior para el Medio Ambiente y el Director de la División de Apoyo a las Operaciones. | UN | وتم تقديم ردود على هذه الملاحظات واﻷسئلة من قبل المنسق اﻷقدم المعني بشؤون البيئة ومدير شعبة الدعم التشغيلي. |
División de Apoyo a las Operaciones (SIMS) 141 800 | UN | النفقات عام ٦٩٩١ بالدولار شعبة الدعم التشغيلي |
El Director de la División de Apoyo a las Operaciones y el Director de la División de Gestión de Recursos Humanos presentaron los temas. | UN | وقدم مدير شعبة الدعم التشغيلي ومدير شعبة إدارة الموارد البشرية بيانات في هذا الشأن. |
A discreción del Secretario, y en virtud de la delegación de sus funciones, el Secretario Adjunto se ocupa de administrar la División de Apoyo Judicial. | UN | ومن خلال التفويض، يقوم نائب رئيس القلم، حسبما يرتئيه رئيس قلم المحكمة، بتأدية مهامه كموظف مسؤول عن إدارة شعبة الدعم القضائي. |
La Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones coordina y dirige la labor de esas Divisiones y de la División de Apoyo Administrativo y la División de Apoyo Logístico. | UN | ويقوم مكتب دعم البعثات بتنسيق وتوجيه العمل الذي تقوم به هاتان الشعبتان، شعبة الدعم الإداري وشعبة الدعم السَوْقي. |
:: Preparación del curso de capacitación para los jefes de sección y los oficiales de logística de la División de Apoyo Logístico | UN | :: إعداد دورة تدريبية لرؤساء أقسام وموظفي قطاعات شعبة الدعم السوقي |
Todo riesgo que no puede evitarse sigue gestionándose mediante técnicas de solución de litigios aplicadas por la División de Apoyo Jurídico y para las Adquisiciones. | UN | وتستمر مناولة أي مخاطر لا يمكن تجنبها، من خلال تقنيات حل النزاعات التي تطبقها شعبة الدعم القانوني ودعم المشتريات. |
Para ello, se fusionarían dos dependencias de la organización para constituir una nueva dependencia de cultura, género y derechos humanos, como parte de la División de Apoyo Técnico. | UN | ولهذا الغرض سوف تُضم وحدتان تنظيميتان لتشكلا وحدة الثقافة والشؤون الجنسانية وحقوق الإنسان في شعبة الدعم التقني. |
Evaluación de la gestión del programa interregional en la División de Apoyo Técnico | UN | مراجعة حسابات الإدارة للبرنامج الأقاليمي في شعبة الدعم التقني |
La División de Apoyo Logístico y la UNMIBH realizaron la evaluación técnica, que hubo de ser objeto de aclaración. | UN | وأجرت شعبة الدعم بالسوقيات والبعثة التقييم الفني الذي اقتضى مزيدا من الإيضاحات. |
También se describe la función del coordinador de los Voluntarios de las Naciones Unidas que se ha de crear en la División de Apoyo a las Operaciones. | UN | وتبين الوثيقة كذلك دور مراكز اتصال متطوعي الأمم المتحدة التي سيجري إنشاؤها داخل شعبة الدعم التشغيلي. |
La Directora de la División de Apoyo Técnico agradeció el apoyo manifestado al Programa y al sistema propuesto de supervisión y evaluación. | UN | 115- وأعربت مديرة شعبة الدعم التقني عن تقديرها للدعم الذي حظي به برنامج المشورة التقنية ونظام الرصد والتقييم المقترح. |
:: Informes de la División de Apoyo Técnico y las divisiones geográficas | UN | :: شعبة الدعم التقني وتقارير الشعبة الجغرافية |
La División de Apoyo Logístico era la responsable de elaborar las políticas y los procedimientos para la rotación de dichas existencias. | UN | وتتحمل شعبة الدعم السوقي مسؤولية إصدار سياسات واتخاذ إجراءات دوران مخزون النشر الاستراتيجي. |
Preparación del curso de capacitación para los jefes de sección y los oficiales responsables de la División de Apoyo Logístico | UN | إعداد دورة تدريبية لرؤساء أقسام وموظفي قطاعات شعبة الدعم السوقي |
De conformidad con el manual de gestión de las raciones, esas actas se han de presentar a la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وينص دليل إدارة حصص الإعاشة على تقديم تلك المحاضر إلى شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام. |
La División de Apoyo Logístico estaba determinando y recopilando las necesidades de los usuarios a fin de elaborar un sistema más completo. | UN | وكانت شعبة الدعم اللوجستي بصدد تحديد احتياجات المستخدم وتجميعها بغرض تطوير نظام أكثر شمولية. |
:: Separación más clara de funciones en todos los servicios de la División de Apoyo Logístico | UN | :: فصل أوضح للأدوار في جميع دوائر شعبة الدعم اللوجستي |
El intercambio de equipos y materiales se coordina con la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz mediante oficiales de enlace destinados en cada una de las misiones. | UN | ويجري تنسيق تبادل المعدات والسلع مع شعبة الدعم اللوجستي بإدارة عمليات حفظ السلام عن طريق موظفي الاتصال بكل بعثة. |
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno manifestó que sí había planificado debidamente la prestación de servicios logísticos multifuncionales a la UNAMID. | UN | وذكرت شعبة الدعم الميداني أنها لم تفشل في التخطيط بالشكل المناسب لتزويد العملية بخدمات لوجستية متعددة الأغراض. |
División de Servicios de Apoyo Judicial | UN | بـــاء - شعبة الدعم القضائي |