El Director de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna responde a las preguntas formuladas. | UN | ورد مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية على ما طرح في أسئلة. |
La División de Auditoría Interna de la OSSI ha establecido un criterio de medición, que ha sido aceptado por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Asamblea General. | UN | ووضعت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب نظاما للقياس أقرته إدارة عمليات حفظ السلام والجمعية العامة. |
Evaluaciones de la calidad de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تقييم نوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Evaluaciones externas de la calidad de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | التقييم الخارجي لنوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Oficinas de la División de Auditoría Interna de la OSSI | UN | مكاتب شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب |
La División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna establece las fechas previstas de presentación a los auditados del proyecto y la versión final de esos informes. | UN | وتحدد شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المواعيد المخططة لإصدار مشاريع تقاريرها ونسخها النهائية للجهات التي روجعت حساباتها. |
C. Estudio sobre el control de calidad de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | جيم - استعراض لضمان الجودة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية |
En noviembre de 2006 se llevó a cabo un estudio sobre el control de calidad de la División de Auditoría Interna de la OSSI. | UN | 7 - أجري استعراض لضمان الجودة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
El hecho de que no se lleve una contabilidad adecuada de los bienes no fungibles, que representa una grave deficiencia de los controles internos básicos de la Secretaría, es motivo de preocupación, como lo es también que la situación no haya sido señalada antes por la Secretaría o por la División de Auditoría Interna de la OSSI. | UN | وقال إن عدم توفر المحاسبة السليمة للممتلكات غير المستهلكة، وهو ما يمثل إخفاقا تاما للضوابط الداخلية الأساسية للأمانة العامة، مسألة تدعو إلى القلق، كما أن من دواعي القلق عدم قيام الأمانة العامة أو شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بتسليط الضوء على هذا الوضع سابقا. |
La División de Auditoría Interna de la Oficina también se ocupará de examinar los resultados del proceso de evaluación de los riesgos y tendrá en cuenta sus resultados cuando planifique sus auditorías. | UN | وستكون شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب مسؤولةً أيضا عن استعراض نتائج عملية تقييم المخاطر، وستنظر في حصيلتها في سياق ممارستها لمهام التخطيط لمراجعة الحسابات. |
C. Evaluaciones de la calidad de las actividades de la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | جيم - تقييم نوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية |
En vista del amplio alcance de las cuestiones intersectoriales que se examinan mediante la auditoría horizontal, la División de Auditoría Interna de la OSSI debería coordinar ese proceso con la Junta de Auditores para utilizar de manera óptima los limitados recursos de auditoría para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وبالنظر إلى اتساع نطاق المسائل الشاملة التي تفحص خلال المراجعة الأفقية للحسابات، يتعين أن تقوم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بتنسيق تلك العملية مع مجلس مراجعي الحسابات، وذلك من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المحدودة لمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام. |
La División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna aplicará inmediatamente esta recomendación en la medida de lo posible y dentro de los recursos disponibles. | UN | 76 - وستقوم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بتنفيذ هذه التوصية على الفور، بالقدر الممكن، وفي حدود الموارد المتاحة. |
La División de Auditoría Interna de la Oficina comenzó a adoptar de inmediato las medidas necesarias para contratar a un auditor con experiencia en auditoría de obras de construcción en la ciudad de Nueva York, de una categoría y por un plazo correspondiente a los recursos asignados. | UN | وبادرت فورا شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ إجراء لتعيين مراجع للحسابات ذي خبرة في مجال مراجعة حسابات البنـاء في مدينة نيويورك بمستوى ولفترة تسمح بهما الموارد المخصصة. |
La División de Auditoría Interna de la OSSI elaboró un plan preliminar de auditoría para el examen de los contratos de arquitectura e ingeniería en la fase de elaboración del diseño. | UN | 9 - وأضاف قائلا إن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب قد أعدت خطة أولية لمراجعة الحسابات لاستعراض العقود المعمارية والهندسية في مرحلة وضع التصاميم. |