Otras delegaciones opinaron que la transferencia de la División de Asistencia Electoral al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz mejoraría su eficacia. | UN | وأعربت وفود أخرى عن رأي مؤداه أن نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلام قد يحسن من فعاليتها. |
Se dijo que la División de Asistencia Electoral debía dar prioridad a las esferas en que gozaba de ventajas comparativas. | UN | وذُكر أن شعبة المساعدة الانتخابية ينبغي أن تركز دورها على المجالات التي تتمتع بها الشعبة بمزية نسبية. |
Se dijo que la División de Asistencia Electoral debía dar prioridad a las esferas en que gozaba de ventajas comparativas. | UN | وذُكر أن شعبة المساعدة الانتخابية ينبغي أن تركز دورها على المجالات التي تتمتع بها الشعبة بمزية نسبية. |
El ACNUR ha participado en misiones conjuntas con la División de Asistencia Electoral, muy especialmente en relación con Malawi. | UN | وشاركت المفوضية في بعثات مشتركة مع شعبة المساعدة الانتخابية، ومن أبرزها البعثة التي أوفدت إلى ملاوي. |
la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos debería concentrar su labor en: | UN | ينبغي أن تركز شعبة المساعدة الانتخابية بإدارة الشؤون السياسية عملها على ما يلي: |
la División de Asistencia Electoral presta apoyo a las operaciones de la Oficina de Asistencia Electoral de la UNMIN. | UN | وتقوم شعبة المساعدة الانتخابية الآن بدعم عمليات مكتب المساعدة الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في نيبال. |
Algunas delegaciones aceptaron la lógica conforme a la cual la División de Asistencia Electoral se había transferido al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم. |
Medidas adoptadas: la División de Asistencia Electoral sigue observando el proceso electoral en el Chad. | UN | اﻹجراء المتخذ: تواصل شعبة المساعدة الانتخابية متابعة العملية الانتخابية في تشاد. |
La Unión Interparlamentaria, en colaboración con la División de Asistencia Electoral, envió a un consultor para ayudar al Parlamento en esa tarea. | UN | وأرسل الاتحاد البرلماني الدولي، بالاشتراك مع شعبة المساعدة الانتخابية، خبيرا استشاريا لمساعدة البرلمان. |
Algunas delegaciones aceptaron la lógica conforme a la cual la División de Asistencia Electoral se había transferido al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وقبلت بعض الوفود اﻷسباب التي دعت إلى نقل شعبة المساعدة الانتخابية إلى إدارة عمليات حفظ السلم. |
Algunas delegaciones expresaron su firme apoyo a la función y las actividades de la División de Asistencia Electoral. | UN | وأعربت وفود عدة عن تأييدها القوي لدور وأنشطة شعبة المساعدة الانتخابية. |
En cuanto a las Naciones Unidas, se transmitió el informe a la División de Asistencia Electoral y se pidió al Secretario General que enviara una misión de evaluación. | UN | وفيما يتعلق باﻷمم المتحدة، قُدم التقرير الى شعبة المساعدة في الانتخابات وطُلب الى اﻷمين العام أن يرسل بعثة تقييم. |
Asiste al Coordinador en esta tarea la División de Asistencia Electoral, Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | والمنسق تساعده في تلك المهمة شعبة المساعدة الانتخابية، المنبثقة عن إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
Hasta la fecha, éste ha recibido asistencia de la División de Asistencia Electoral, cuyo Director depende directamente de él. | UN | وكان حتى اﻵن يتلقى المساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية، التي يعتبر مديرها مسؤولا مباشرة أمامه. |
Hasta la fecha, éste ha recibido asistencia de la División de Asistencia Electoral, cuyo Director depende directamente de él. | UN | وكان حتى اﻵن يتلقى المساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية، التي يعتبر مديرها مسؤولا مباشرة أمامه. |
Se expresó también la opinión de que la aplicación de la Recomendación 2 restringiría la actividad de la División de Asistencia Electoral. | UN | وأُعرب كذلك عن رأي مفاده أن تنفيذ التوصية ٢ من شأنه أن يُقيد نشاط شعبة المساعدة الانتخابية. |
Se expresó también la opinión de que la aplicación de la Recomendación 2 restringiría la actividad de la División de Asistencia Electoral. | UN | وأعرب كذلك عن رأي مفاده أن تنفيذ التوصية ٢ من شأنه أن يُقيد نشاط شعبة المساعدة الانتخابية. |
El PNUD también ha utilizado con frecuencia la lista de expertos que lleva la División de Asistencia Electoral. | UN | كما أكثر البرنامج اﻹنمائي من استخدام قائمة الخبراء التي تحتفظ بها شعبة المساعدة الانتخابية. |
la División de Asistencia Electoral y la Oficina de Servicios para Proyectos están analizando la forma de simplificar su relación de trabajo. | UN | وتبحث حاليا شعبة المساعدة الانتخابية ومكتب خدمات المشاريع الخيارات الكفيلة بزيادة ترشيد علاقات العمل. |
3. Función de la División de Asistencia Electoral en misiones electorales de envergadura | UN | عمليات التقييم دور شعبة المساعدة الانتخابية في البعثات الانتخابية الرئيسية |
40. Desde la creación de la Dependencia de Asistencia Electoral en 1992, las Naciones Unidas han adquirido una experiencia única y amplia en la prestación de asistencia electoral. | UN | ٤٠ - اكتسبت اﻷمم المتحدة، منذ إنشاء شعبة المساعدة الانتخابية في عام ١٩٩٢، خبرة فريدة واسعة النطاق فيما يتعلق بتوفير المساعدة الانتخابية. |