Al traspasarse las competencias de la División de Elaboración de Políticas y Derecho se reubicaron los siguientes componentes del programa: | UN | وفي إطار تقليص شعبة تطوير السياسات والقانون، تم نقل العناصر البرنامجية الرئيسية التالية: |
Otra tarea cuya realización está en marcha, en colaboración con la Subdivisión del Protocolo de Montreal de la División de Elaboración de Programas y Cooperación Técnica de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, es el establecimiento de un código nacional de buenas prácticas para el sector de la refrigeración. | UN | وهناك مهمة أخرى تجري بالتعاون مع فرع بروتوكول مونتريال في شعبة تطوير البرامج والتعاون التقني بمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، لوضع مدونة وطنية لأفضل الممارسات لقطاع التبريد. |
Participación en negociaciones y contribución los documentos normativos que atañen al PNUMA (cuatro misiones e informes), (ejecución interna: División de Elaboración de Políticas y Derecho) ** | UN | (أ) المشاركة في المباحثات والمساهمة في ورقات السياسات العامة ذات الصلة باليونيب (عدد 4 بعثات وتقارير) (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)** |
Del mismo modo, la labor sobre transporte marítimo y gestión de los servicios de transporte marítimo que se realiza en la División de Desarrollo de los Servicios y Eficiencia Comercial se sitúa en la esfera de competencia de la Organización Marítima Internacional. | UN | وبالمثل، فإن العمل المتعلق بالشحن واﻹدارة البحرية الجاري في إطار شعبة تطوير الخدمات وكفاءة التجارة يقع في نطاق اهتمام المنظمة البحرية الدولية. |
Por ejemplo, hay poca diferencia entre la investigación y el análisis de políticas a nivel de empresa en el sector de los servicios y el análisis más general de la liberalización del sector de los servicios confiado a la División de Desarrollo de los Servicios y Eficiencia Comercial. | UN | فعلى سبيل المثال، ثمة خيط رفيع يفصل بين بحوث وتحليل السياسات على مستوى الشركة في قطاع الخدمات من جهة، والتحليل اﻷعم لتحرير قطاع الخدمات الداخل ضمن ولاية شعبة تطوير الخدمات وكفاءة التجارة. |
Directora Administrativa División de Desarrollo de Estrategias y Programas por Países Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial | UN | مديرة شعبة تطوير الاستراتيجيات والبرامج القطرية في منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية |
En 2011, la División de Servicios de Desarrollo del Derecho de Autor organizó 20 actividades: 7 programas de formación nacionales, 7 regionales y 2 interregionales, y 4 misiones de expertos para países en desarrollo. | UN | وفي عام 2011، نظمت شعبة تطوير خدمات حقوق التأليف 20 نشاطاً، منها 7 أنشطة وطنية، و 7 إقليمية، وبرنامجيْ تدريب أقاليميين، و 4 بعثات خبراء للبلدان النامية. |
Seminario y cursos prácticos para jueces sobre cumplimiento y aplicación obligatoria (2 seminarios/ cursos prácticos), (GC.22/17), (ejecución interna: División de Elaboración de Políticas y Derecho, División de Aplicación de Políticas Ambientales) ** | UN | (ي) حلقات دراسية وحلقات عمل للقضاة بشأن الإمتثال والإنفاذ (2 حلقة دراسية/حلقة عمل)، (مقرر مجلس الإدارة 22/17)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون، شعبة تنفيذ السياسة البيئية)** |
Apoyo al Grupo especial africano sobre el agua, conjuntamente con la División de Elaboración de Políticas y Derecho (dos reuniones y misiones), (GC.22/9)** | UN | (د) تقديم الدعم إلى فريق عمل المياه الأفريقية، مع شعبة تطوير السياسات العامة والقانون (عدد 2 إجتماع ومهمة)، (مقرر مجلس الإدارة 22/9)** |
Servicios de asesoramiento a los gobiernos en la preparación de documentos de estrategia de reducción de la pobreza y el sistema de evaluación común para los países (dos misiones), (ejecución interna: División de Elaboración de Políticas y Derecho), (GC.22/10, GC.22/21) | UN | (أ) تقديم خدمات إستشارية للحكومات من أجل إعداد ورقات إستراتيجية للحد من الفقر، والتقييمات القطرية الموحدة (مهمتان)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/10، 22/21) |
Servicios de asesoramiento a las organizaciones de la sociedad civil y a los principales grupos (cuatro misiones de asesoramiento), (ejecución interna: División de Elaboración de Políticas y Derecho), (GC.21/24) ** | UN | (ك) تقديم خدمات إستشارية لمنظمات المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية (أربع مهام إستشارية)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 21/24)** |
Participación en negociaciones y contribución los documentos normativos que atañen al PNUMA (seis contribuciones de este tipo), (ejecución interna: División de Elaboración de Políticas y Derecho), (GC.22/21) *** | UN | (أ) المشاركة في المباحثات والمساهمة في ورقات السياسة العامة ذات الصلة باليونيب (ستة من هذه المدخلات)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21)*** |
Servicios de asesoramiento a los gobiernos en la preparación de documentos de estrategia de reducción de la pobreza, y en el sistema de evaluación común para los países (dos misiones), (ejecución interna: División de Elaboración de Políticas y Derecho), (GC.22/21 GC 22/12) | UN | (أ) تقديم خدمات إستشارية للحكومات من أجل إعداد ورقات إستراتيجية الحد من الفقر، والتقييمات القطرية الموحدة (مهمتان)، (شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21، و22/12) |
Servicios de asesoramiento a los gobiernos en la preparación de documentos de estrategia de reducción de la pobreza y en el sistema de evaluación común para los países, (una misión), (ejecución interna: División de Elaboración de Políticas y Derecho), (GC.22/21) | UN | (أ) تقديم خدمات إستشارية إلى الحكومات من أجل إعداد ورقات إستراتيجية الحد من الفقر والتقييمات القطرية الموحدة (مهمة واحدة)، (داخلياً: شعبة تطوير السياسات العامة والقانون)، (مقرر مجلس الإدارة 22/21) |
El Asesor Técnico en cuestiones de comercio de la División de Desarrollo de la Gestión y de Buena Administración Pública respondió a las observaciones formuladas. | UN | ٢١٩ - ورد المستشار الفني للتجارة في شعبة تطوير اﻹدارة وشؤون الحكم على التعليقات التي طرحت. |
10.11 La responsabilidad principal del subprograma recae en la División de Desarrollo de Políticas y Derecho Ambientales. | UN | 10-11 تتولى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
10.11 La responsabilidad principal del subprograma recae en la División de Desarrollo de Políticas y Derecho Ambientales. | UN | 10-11 تتولى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون البيئي المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي. |
11.16 La aplicación de este subprograma está a cargo de la División de Desarrollo de Políticas y Derecho Ambientales. | UN | 11-16 تتولـى شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون البيئي مسؤوليـة تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Además, está ampliando su División de Desarrollo de la Gestión y Buena Administración Pública. | UN | كما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوسيع شعبة تطوير اﻹدارة وشؤون الحكم التابعة له. |
Jefe, Sección de Información Comercial, División de Desarrollo de Productos y de Mercados, CCI | UN | رئيس قسم المعلومات التجارية، شعبة تطوير المنتجات والأسواق، مركز التجارة الدولية |
El Director Ejecutivo indicó que ese enfoque era fundamental en su estrategia de canalizar recursos y hacer hincapié en las dos divisiones en que el CCI podría beneficiar al proceso del comercio internacional, a saber, la División de Desarrollo de Productos y Mercados y la División de Servicios de Apoyo al Comercio. | UN | ووصف المدير التنفيذي هذا النهج بأنه نهج أساسي في استراتيجيته المتعلقة بتوجيه الموارد والتركيز نحو الشعبتين اللتين يمكن لمركز التجارة الدولية فيهما إضافة قيمة إلى عملية التجارة الدولية ألا وهما شعبة تطوير المنتجات واﻷسواق، وشعبة خدمات دعم التجارة. |
El jefe de la Unidad es un funcionario P-6, quien informa al Director de la División de Formulación de Políticas, del Programa y de Evaluación. | UN | ويرأس الوحدة موظف برتبة ف - ٦ يقدم تقاريره إلى مدير شعبة تطوير السياسات والبرامج والتقييم. |
Evaluación ambiental y alerta anticipada Elaboración de políticas ambientales y derecho | UN | محلية فنية شعبة تطوير السياسات البيئية والقانون البيئي |