UNICEF Jefe de Información y Director de la División de Tecnología de la Información | UN | الموظف المسؤول مدير شعبة تكنولوجيا المعلومات |
La División de Tecnología de la Información ha enviado instrucciones a todas las oficinas del UNICEF acerca de la prevención del efecto 2000 en los programas y equipos informáticos. | UN | وقد أصدرت شعبة تكنولوجيا المعلومات تعليمات تتعلق بتطابق أجهزة حواسيب وبرمجيات اليونيسيف في جميع مكاتبها مع العام ٢٠٠٠. |
La administración sustituirá pronto este sistema de localización de problemas e instalará en toda la División de Tecnología de la Información un conjunto de instrumentos mucho más moderno y complejo. | UN | وستقوم إدارة العمليات قريبا بالاستعاضة عن هذا النظام القائم على اقتفاء أثر المشاكل بمجموعة من اﻷدوات أكثر تقدما وأحدث علميا لاستعمالها في شعبة تكنولوجيا المعلومات. |
Como se describió en el capítulo VI, se han reorganizado la División de Tecnología de la Información y la función correspondiente. | UN | ١٠١ - أعيد تنظيم شعبة تكنولوجيا المعلومات ووظيفة تكنولوجيا المعلومات على النحو الوارد وصفه في الفصل السادس أعلاه. |
Corresponde al Director de la División de Tecnología de la Información aplicar esta recomendación. | UN | 36 - ويتولى مدير شعبة تكنولوجيا المعلومات المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية. |
Entidad de ejecución: CEPA, División de Tecnología de la Información y Ciencia y Tecnología | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا |
División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones: Sede | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات: المقر |
Instrumentos, aplicaciones y sistemas sustentados por la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento | UN | أدوات وتطبيقات ونُظم تدعمها شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني |
División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y Ciencia y Tecnología | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا |
División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y Reducción de los Riesgos de Desastre | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y Ciencia y Tecnología | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا |
División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y Reducción de los Riesgos de Desastre | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
La División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones proporcionará soluciones para gestionar eficazmente los contactos y las relaciones, cuando proceda. | UN | وستوفر شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حلولاً لإدارة الاتصالات والعلاقات على نحو فعال عند الاقتضاء. |
División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | ' 5` شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Entidad de ejecución: CEPA, División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y Ciencia y Tecnología | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعلم والتكنولوجيا |
Entidad de ejecución: CESPAP, División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y Reducción del Riesgo de Desastre | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من مخاطر الكوارث |
El sitio web fue creado en colaboración con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. | UN | وأُنشئ هذا الموقع بالتعاون مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني. |
La División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones también presta apoyo a la labor que realiza la OTIC de la manera siguiente: | UN | وتدعم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أيضا أعمال مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المجالات التالية: |
v) División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | ' 5` شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
DSTI (fax y fotocopias ex situ), ACNUR | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (خدمات الفاكس والنسخ)، مفوضية شؤون اللاجئين |
La División tendrá ahora que asegurar las actividades de seguimiento y tratar de conseguir los objetivos establecidos por la Corte en su plan estratégico sobre la tecnología de la información a corto, medio y largo plazo. | UN | وعلى شعبة تكنولوجيا المعلومات حاليا أن تكفل إجراءات المتابعة وأن تسعى إلى تحقيق الأهداف التي حددتها خطة المحكمة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات للمدى القريب والمتوسط والبعيد. |
Administrador web, asistido por un programador y administrador de bases de datos, ambos dependen del Jefe de la División de Informática. | UN | مدير الموقع، يدعمه موظف مكلف بتطوير/مدير قاعدة البيانات، كلاهما تابعان لرئيس شعبة تكنولوجيا المعلومات |