ويكيبيديا

    "شعبة جديدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nueva División
        
    • la nueva
        
    • división de
        
    • nueva Dirección de
        
    El personal de la Oficina de Preparación para Casos de Desastre se había separado de la Oficina del Gobernador Adjunto para formar una nueva División. UN فقد انفصل موظفو مكتب التأهب للكوارث عن مكتب نائب الحاكم، وذلك لتكوين شعبة جديدة.
    Con el fin de proporcionar apoyo sustantivo a la labor de esas dos comisiones se creó una nueva división: la división de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología. UN وأنشئت شعبة جديدة لمعالجة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع وذلك بغية تقديم الدعم الفني ﻷعمال هاتين اللجنتين.
    Los aspectos principales de esa reconformación de la sede abarcan la creación de una nueva División de Planificación Estratégica y Coordinación. UN وكان من أبرز ملامح عملية إعادة التنسيق في المقر إنشاء شعبة جديدة للتنسيق والتخطيط الاستراتيجي.
    A fines de 2004 se creó una nueva División encargada de la planificación y el desarrollo de los recursos humanos. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت في نهاية عام 2004 شعبة جديدة مسؤولة عن تخطيط وتطوير الموارد البشرية.
    Cada nueva División se reorganizaría en dos secciones, que a su vez estarían integradas por dos dependencias a cargo de un oficial superior de asuntos políticos. UN ويعاد تنظيم كل شعبة جديدة لتضم قسمين، يتألف كل منهما من وحدتين يرأس كل وحدة منهما موظف أقدم للشؤون السياسية.
    El Gabinete había decidido que el sistema sería administrado por una nueva División de la Junta de la Seguridad Social. UN وقرر مجلس الوزراء أن يُدار النظام باعتباره شعبة جديدة في مجلس الأمن الاجتماعي.
    El Gabinete había decidido que el sistema sería administrado por una nueva División de la Junta de la Seguridad Social. UN وقرر مجلس الوزراء أن يُدار النظام باعتباره شعبة جديدة في مجلس الأمن الاجتماعي.
    El Canadá indicó que se había establecido una nueva División de apelación para responder a solicitudes de refugiados que cumplían los requisitos necesarios. UN وأفادت كندا أنها أنشأت شعبة جديدة لاستئناف اللاجئين الذين يستوفون الشروط.
    Acabo de crear una nueva División de delitos económicos. Open Subtitles لقد بدأت لتوى شعبة جديدة لأصحاب الياقات البيضاء
    A fines de 1985 en una reorganización del Departamento de Administración y Gestión se asignaron responsabilidades de política a una nueva División de Servicios de Gestión. UN ففي أواخر عام ٥٨٩١ أدت إعادة تنظيم إدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية إلى إسناد مسؤوليات رسم السياسات العامة إلى شعبة جديدة هي شعبة الخدمات التنظيمية.
    Se propone seguir fortaleciendo las actividades de análisis de políticas microeconómicas mediante la creación de una nueva División y el establecimiento de cuatro puestos del cuadro orgánico para microeconomía y uno para actividades demográficas. UN ويُقترح زيادة تعزيز اﻷنشطة المتصلة بتحليل سياسات الاقتصاد الجزئي عن طريق إنشاء شعبة جديدة وإنشاء أربع وظائف من الفئة الفنية للاقتصاد الجزئي ووظيفة لﻷنشطة السكانية.
    También prestó asistencia técnica a la oficina del Secretario General de la OUA para el establecimiento de la nueva División de solución de conflictos, que se ocupará especialmente de las necesidades técnicas de los sistemas de alerta temprana. UN كما قدمت المساعدة التقنية إلى مكتب اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية ﻹنشاء شعبة جديدة لحسم المنازعات مع تركيز خاص على الاحتياجات التقنية لنظم اﻹنذار المبكر.
    Ello se modificó en virtud de la Ley sobre los Tribunales de Familia de 1995, que creó una nueva División de derecho de familia dentro de los juzgados de paz, que tiene a su cargo todas las cuestiones de familia correspondientes a la jurisdicción civil. UN وقد تغير هذا الوضع بصدور قانون محاكم اﻷسرة لعام ١٩٩٥، الذي أنشأ شعبة جديدة لقانون اﻷسرة في محاكم الصلح المسؤولة عن جميع المسائل المتعلقة باﻷسرة في إطار الاختصاص القضائي للنظام المدني.
    Sin embargo, la Comisión duda que esté justificado establecer una nueva División, en vez de una sección, para las funciones descritas en el párrafo 93 del anexo II del informe. UN بيد أن اللجنة تعترض على اﻷساس المنطقي ﻹنشاء شعبة جديدة بدلا من إنشاء قسم للاضطلاع بالمهام المبينة في الفقرة ٩٣ من المرفق الثاني للتقرير.
    Aún debe desarrollarse considerablemente una nueva División de Derechos Humanos en la Policía Nacional Civil salvadoreña, y el número de causas penales resueltas sigue siendo escaso. UN ولا تزال شعبة جديدة لحقوق الإنسان تابعة للشرطة المدنية الوطنية في السلفادور تحتاج للتطوير كما أن معدل حل القضايا الجنائية لا يزال ضعيفا.
    Además, en mayo de 2004 se creó una nueva División encargada de la planificación y el desarrollo de los recursos. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت في أيار/مايو 2004 شعبة جديدة مسؤولة عن وضع الخطط المتعلقة بالموارد البشرية وعن تنمية قدراتها.
    Además, en mayo de 2004 se creó una nueva División encargada de la planificación y desarrollo de los recursos humanos. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت في أيار/مايو 2004 شعبة جديدة مسؤولة عن تخطيط وتطوير الموارد البشرية.
    Nuestra labor en esta esfera durante los dos últimos años ha empezado a obtener resultados, y ha llegado el momento de racionalizar y consolidar nuestras funciones de tecnología de la información creando una nueva División. UN وبدأ عملنا الذي أنجزناه في هذا المجال على مدى العامين الماضيين يؤتي ثماره وحان الآن الأوان لترشيد وتوحيد وظائفنا المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات في شعبة جديدة.
    Creación de la nueva División de Mediación UN جيم - إنشاء شعبة جديدة الوساطة
    Uno de los acontecimientos principales de la reestructuración es la creación de una nueva Dirección de Participación Popular y de la Mujer en el Desarrollo en el nuevo Departamento de Desarrollo Sostenible. UN وكان التطور الرئيسي في إعادة التشكيل هو إنشاء شعبة جديدة للمشاركة الشعبية والنسائية في التنمية في إدارة التنمية المستدامة الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد