ويكيبيديا

    "شعبة خدمات الدعم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • División de Servicios de Apoyo
        
    • División de Apoyo
        
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo adoptó medidas esenciales para la gestión y la supervisión del proceso de reducción del Tribunal. UN واعتمدت شعبة خدمات الدعم الإداري تدابير ضرورية لإدارة ورصد عملية تقليص حجم المحكمة.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo prosiguió sus esfuerzos por asegurar una gestión armoniosa del proceso de reducción del Tribunal. UN وواصلت شعبة خدمات الدعم الإداري جهودها لكفالة سير عملية تقليص حجم المحكمة بسلاسة.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo prosiguió su labor para garantizar una gestión eficaz del proceso de reducción del Tribunal. UN وواصلت شعبة خدمات الدعم الإداري جهودها لكفالة إدارة عملية تقليص عمل المحكمة بسلاسة.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo continuó respondiendo a tales problemas de manera dinámica y flexible. UN وقد واصلت شعبة خدمات الدعم الإداري العمل بشكل استباقي ومرن لمعالجة هذه التحديات.
    L. Secretaría: División de Apoyo Jurídico, 2000 UN قلم المحكمة: شعبة خدمات الدعم القضائي، سنة ٢٠٠٠
    Se estableció una estructura funcional de archivo en Kigali para los registros de la División de Servicios de Apoyo Administrativo en esa ciudad. UN وأنشئ هيكل تنظيمي للحفظ في كيغالي من أجل سجلات شعبة خدمات الدعم الإداري في كيغالي.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo prosiguió su labor para garantizar una gestión eficaz del proceso de reducción del Tribunal. UN وواصلت شعبة خدمات الدعم الإداري جهودها لكفالة إدارة عملية تقليص عمل المحكمة بسلاسة.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo continuó respondiendo a tales problemas de manera dinámica y flexible. UN وقد واصلت شعبة خدمات الدعم الإداري العمل بشكل استباقي ومرن لمعالجة هذه التحديات.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo siguió trabajando para garantizar una gestión eficaz del proceso de reducción del Tribunal. UN وواصلت شعبة خدمات الدعم الإداري عملها لكفالة إدارة عملية تقليص عمل المحكمة بصورة فعالة.
    La División de Servicios de Apoyo Administrativo continuó respondiendo a esos problemas de manera dinámica y flexible. UN وقد واصلت شعبة خدمات الدعم الإداري العمل بشكل استباقي ومرن لمعالجة هذه التحديات.
    Se estableció una estructura funcional de archivo para los registros de la División de Servicios de Apoyo Administrativo en Kigali. UN وأنشئ هيكل عملي لحفظ سجلات شعبة خدمات الدعم الإداري في كيغالي.
    También se informó a la OSSI de que los servicios prestados por la División de Servicios de Apoyo Jurídico, y en particular, la Sección de Administración del Tribunal y Servicios de Apoyo, eran muy satisfactorios. UN وعلاوة على ذلك، قيل لمكتب خدمات المراقبة الداخلية إن الخدمات التي توفرها شعبة خدمات الدعم القضائي، وبخاصة قسم إدارة ودعم المحكمة، هي خدمات جيدة جدا.
    B. División de Servicios de Apoyo Judicial UN باء - شعبة خدمات الدعم القضائي
    La Sección de Servicios Jurídicos Generales ha sido transferida a la División de Servicios de Apoyo Administrativo, y la Sección de Servicios de Idiomas ha pasado a depender de la División de Servicios Judiciales y Jurídicos. UN ونقل قسم الخدمات القانونية العامة إلى شعبة خدمات الدعم الإداري، ونقل قسم خدمات اللغات والمؤتمرات إلى شعبة الخدمات القضائية والقانونية.
    ii) División de Servicios de Apoyo Administrativo UN ' 2` شعبة خدمات الدعم الإداري
    División de Servicios de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno/ Dependencia de Gestión del Estrés Postraumático UN شعبة خدمات الدعم الميداني/وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة
    Durante el período sobre el que se informa, se configuraron en línea varios sistemas del proceso institucional, lo que dio lugar a que mejoraran la eficacia y los plazos de los procedimientos administrativos habituales de la División de Servicios de Apoyo Administrativo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ تشغيل عدد من نظم العمليات الداخلية على شبكة الإنترنت، مما ساهم في تحسين كفاءة وتوقيت العمليات الإدارية العادية المضطلع بها في شعبة خدمات الدعم الإداري.
    Durante el período sobre el que se informa, se configuraron en línea varios sistemas del proceso institucional, lo que permitió mejorar la eficacia y los plazos de los procedimientos administrativos habituales de la División de Servicios de Apoyo Administrativo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ تشغيل عدد من نظم العمليات الداخلية على شبكة الإنترنت، مما ساهم في تحسين كفاءة وتوقيت العمليات الإدارية الاعتيادية المضطلع بها في شعبة خدمات الدعم الإداري.
    El grupo de trabajo sobre gestión de archivos y documentos continúa colaborando con la División de Servicios de Apoyo Administrativo del Tribunal para solucionar estos problemas. UN ويواصل الفريق العامل المعني بإدارة المحفوظات والسجلات العمل مع شعبة خدمات الدعم الإداري التابعة للمحكمة من أجل إيجاد حلول لهذه التحديات.
    La revisión de la estructura de la División de Servicios de Apoyo Judicial, prevista para el bienio 2014-2015, contribuirá a la promoción de este objetivo. UN ومن المنتظر أن يسهم كذلك التنقيح المقرر لهيكل شعبة خدمات الدعم القضائي في فترة السنتين 2014-2015 في بلوغ هذا الهدف.
    En diciembre de 2004, John Hocking asumió funciones en calidad de Secretario Adjunto, encabezando la División de Apoyo Judicial. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، تولى جون هوكنغ مهامه نائبا للمسجل، على رأس شعبة خدمات الدعم القضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد