ويكيبيديا

    "شعبة خدمات الرقابة التابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la División de Servicios de Supervisión del
        
    En la actualidad, el caso está siendo investigado por la División de Servicios de Supervisión del Fondo; UN والقضية حاليا قيد التحقيق من جانب شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق؛
    En 2007, la División de Servicios de Supervisión del UNFPA realizó 17 auditorías. UN 4 - نفذت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق 17 عملية من عمليات مراجعة الحسابات في عام 2007.
    la División de Servicios de Supervisión del UNFPA hizo 15 auditorías. UN 3 - أجرت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق 15 عملية من عمليات مراجعة الحسابات.
    la División de Servicios de Supervisión del UNFPA también participa en el trabajo de implantación de las IPSAS y armonización del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada. UN وتشارك أيضاً شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق في الأعمال المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية وتوحيد النظام المالي والقواعد المالية.
    la División de Servicios de Supervisión del UNFPA hizo 12 auditorías sobre el terreno y tres en la sede en materia de ejecución nacional, fondos fiduciarios temáticos y servicios de viaje. UN 99 - وقامت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بـ 12 مراجعة للحسابات في الميدان وثلاث مراجعات للحسابات بالمقر تتصل بالتنفيذ الوطني، والصناديق الاستئمانية المواضيعية، وخدمات السفر.
    En el párrafo 144, la Junta recomendó que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilizara el proceso para llenar las vacantes. UN 676 - في الفقرة 144، أوصى المجلس بأن تعجل شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بعملية ملء الوظائف الشاغرة.
    La Junta recomienda que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilice el proceso para llenar las vacantes. UN 144 - ويوصي المجلس بأن تعجل شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بعملية ملء الوظائف الشاغرة.
    En el capítulo II, párrafo 144, del documento A/67/5/Add.7, la Junta recomendó que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilizara el proceso para llenar las vacantes. UN 481 - وفي الفقرة 144 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس بأن تعجل شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بعملية ملء الوظائف الشاغرة.
    La Junta recomienda que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilice el proceso para llenar la vacante del puesto de auditor. UN 83 - ويوصي المجلس بأن تعجِّل شعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق السكان بعملية ملء وظيفة مراجع الحسابات الشاغرة.
    En el párrafo 405, la División de Servicios de Supervisión del UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que examinara sus procedimientos de preparación de informes de auditoría a fin de reducir los plazos de presentación de dichos informes. UN 645 - وفي الفقرة 405، وافقت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق على توصية المجلس لها بأن تستعرض إجراءاتها المؤدية إلى إصدار تقارير مراجعة الحسابات كي يتسنى تقليص المهل الزمنية اللازمة لإصدار تقاريرها.
    la División de Servicios de Supervisión del UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de examinar sus procedimientos de preparación de informes de auditoría a fin de reducir los plazos de presentación de dichos informes. UN 405 - واتفقت شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن تستعرض إجراءاتها المؤدية إلى إصدار تقارير مراجعة الحسابات كي يتسنى خفض المهل الزمنية اللازمة لإصدار تقاريرها.
    Además, si se presentara, en lugar de designar explícitamente a la Dependencia Común de Inspección como mecanismo de investigación alternativo, como se hace en la recomendación 12, sería mejor salvaguardar y preservar la autoridad independiente de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA respecto de todas las investigaciones. UN أما في حال وقوعها، فبدلا من اللجوء صراحة إلى وحدة التفتيش المشتركة كآلية أخرى للتحقيق فيها، على غرار ما تنص عليه التوصية 12، ثمة خيار أفضل يتمثل في صون وضمان استقلالية شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق فيما يتصل بجميع التحقيقات.
    La auditoría interna, llevada a cabo por la División de Servicios de Supervisión del UNFPA, es esencial para ofrecer una evaluación independiente de la configuración, el funcionamiento y la eficacia de los controles internos de la organización. UN 139 - المراجعة الداخلية التي تقوم بها شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق ضرورية لتقديم تقييم مستقل لتصميم الضوابط الداخلية لمنظمة ما وتنفيذها وفعاليتها.
    En el párrafo 83, la Junta recomendó que la División de Servicios de Supervisión del UNFPA agilizara el proceso para llenar las vacantes de puestos de auditor. UN 412 - وفي الفقرة 83، أوصى المجلس بأن تعجِّل شعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق السكان بعملية ملء وظائف مراجعي الحسابات الشاغرة.
    La calidad de las evaluaciones seguía siendo insatisfactoria en muchas esferas, como se había indicado en las conclusiones de las misiones de supervisión llevadas a cabo por la División de Servicios de Supervisión del UNFPA, que había estudiado la calidad de los trabajos de control y evaluación en 15 países durante el bienio 2006-2007. UN وظلت جودة التقييم غير مُرضية في العديد من المجالات وقد أشيرَ إلى ذلك أيضا في النتائج التي توصلت إليها البعثات الرقابية التي أوفدتها شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق، التي درست جودة الرصد والتقييم في 15 بلدا خلال الفترة 2006-2007.
    La administración del UNFPA está tomando medidas correctivas a fin de que las oficinas en los países proporcionen a la División de Servicios de Supervisión del UNFPA pleno acceso a toda la documentación solicitada, entre ellas medidas para asegurar una adecuada planificación prospectiva y lograr que las oficinas regionales presten el apoyo necesario. UN 13 - تتخذ إدارة الصندوق إجراءات تصحيحية تضمن تزويد المكاتب القطرية شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق بالإمكانية التامة للحصول على كافة الوثائق المطلوبة. وهذا يشمل ضمان التخطيط المسبق الكافي وتزويد المكاتب الإقليمية بالدعم الضروري.
    Para finales de 2003, el 81% de los programas del UNFPA en los países tenían marcos lógicos que incluían indicadores de referencia, el 80% del personal de las oficinas en los países estaba familiarizado con los 14 instrumentos para la evaluación de la metodología y los indicadores preparados por la División de Servicios de Supervisión del Fondo, y el 79% del personal de las oficinas en los países estaba utilizando activamente esos instrumentos. UN ففي نهاية عام 2003، كانت نسبة 81 في المائة من البرامج القطرية التي يدعمها الصندوق لها أطر عمل منطقية تشمل مؤشرات خط الأساس؛ وكان لدى 80 في المائة من موظفي المكاتب القطرية إلمام بأدوات منهجية التقييم والمؤشرات الـ 14 التي أعدتها شعبة خدمات الرقابة التابعة للصندوق؛ وكان 79 في المائة من موظفي المكاتب القطرية يستخدمون الأدوات بفعالية.
    a) El Director de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA tiene acceso libre e irrestricto a la Junta Ejecutiva, al Comité Asesor de Auditoría, a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a cualquier otra entidad que desempeñe una función rectora o de supervisión en relación con el UNFPA. UN (أ) يتمتع مدير شعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان بإمكانيات الوصول الحر وغير المقيد إلى المجلس التنفيذي واللجنة الاستشارية للمراجعة ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، وأي كيان آخر يتمتع بمهام رقابية أو إدارية، فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El mandato estipula que todos los informes de auditoría de los proyectos de ejecución nacional deben enviarse a la División de Servicios de Supervisión del UNFPA, con copia a la Subdivisión de Finanzas de la División de Servicios de Gestión y a la división geográfica pertinente en la sede, para el 31 de marzo del año siguiente. UN 211 - تنص المرجعية على أن " جميع تقارير مراجعة حسابات النفقات المتكبدة من خلال التنفيذ الوطني ينبغي أن ترسل إلى شعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق السكان، وأن ترسل نسخة منها إلى شعبة الخدمات الإدارية، فرع الشؤون المالية، والشعبة الجغرافية ذات الصلة في المقر، بحلول 31 آذار/مارس بعد نهاية السنة " .
    a) El Director de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA tiene acceso libre y sin restricciones a la Junta Ejecutiva, al Comité Asesor de Auditoría, a la Junta de Auditores de las Naciones Unidas y a cualquier otra entidad que desempeñe una función rectora o de supervisión en relación con el UNFPA. UN (أ) يتمتع مدير شعبة خدمات الرقابة التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان بإمكانيات الوصول الحر غير المقيد إلى المجلس التنفيذي واللجنة الاستشارية للمراجعة ومجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، وأي كيان آخر يضطلع بمهام رقابية أو إدارية، فيما يتعلق بصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد