La entidad para las cuestiones de género consolidaría tres entidades actuales de las Naciones Unidas en dos divisiones. | UN | سيوحد الكيان المعني بالشؤون الجنسانية ثلاثة من كيانات الأمم المتحدة القائمة في إطار شعبتين تنظيميتين. |
La Oficina consta de dos divisiones, a saber, la División de Investigaciones y la División de Acusación, las cuales cuentan con el respaldo de la Sección de Apoyo de Información y Pruebas. | UN | وينقسم المكتب في تنظيمه إلى شعبتين: شعبة التحقيقات وشعبة الادعاء، ويدعمهما قسم الدعم المتعلق باﻷدلة والمعلومات. |
La Oficina consta de dos Divisiones: la División de Investigaciones y la División de Acusación. | UN | وينقسم المكتب في تنظيمه إلى شعبتين: شعبة التحقيقات وشعبة الادعاء. |
El Departamento cuenta con dos divisiones: la División de Salud y la División de Asuntos Sociales. | UN | وتنقسم وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية إلى شعبتين هما: شعبة الصحة وشعبة الشؤون الاجتماعية. |
Puede infligir un doble daño a los países, en particular a los países de tránsito. | UN | وهذه تستطيع أن تؤدي الى أضرار ذات شعبتين بالبلدان، ولا سيما بلدان العبور. |
A principios de diciembre de 2003, el PNUD aprobó una nueva estrategia de dos vertientes para su participación en el mundo del comercio de la era posterior a Cancún. | UN | وفي مطلع كانون الأول/ديسمبر 2003، اعتمد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استراتيجية ذات شعبتين تتعلق بمشاركته في ميدان التجارة في فترة ما بعد كانكون. |
Algunos presos han dicho que han traído dos divisiones de refresco. | Open Subtitles | وقال بعض السجناء أنهم أحضر في شعبتين الطازجة. |
25E.27 Luego de la reestructuración, la Oficina de Servicios de Conferencias se reorganizó en dos divisiones principales: la División de Interpretación, Sesiones y Documentación y la División de Traducción y Servicio de Edición. | UN | ٢٥ هاء - ٢٧ وبعد عملية إعادة التشكيل، أعيد تنظيم مكتب شؤون المؤتمرات ليصبح مؤلفا من شعبتين رئيسيتين هما: شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق، وشعبة الترجمة التحريرية والتحرير. |
En la Sede, estas dependencias están agrupadas en dos divisiones principales: la División de Traducción y Edición y la División de Interpretación, Reuniones y Documentación. | UN | وتنقسم هذه الوحدات في المقر إلى شعبتين رئيسيتين: شعبة الترجمة التحريرية وخدمات التحرير وشعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق. |
Con carácter experimental, se integró la parte operacional de las funciones relacionadas con las adquisiciones, el personal de los proyectos y los pagos en dos divisiones. | UN | ١٥ - وعلى أساس تجريبي، جرى إدماج اﻷجزاء التشغيلية المتعلقة بمهام الشراء وموظفي المشاريع والمدفوعات في شعبتين. |
En lo que respecta al programa de trabajo de la CEPAL, cabe señalar que las proyecciones económicas se preparan en dos divisiones. | UN | وبخصوص برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، تجدر الإشارة إلى أن التوقعات الاقتصادية تعد في شعبتين مختلفتين. |
Planteó una serie de cuestiones actuales, como la decisión de volver a crear dos divisiones distintas encargadas de los recursos humanos y los recursos financieros, que acogió con beneplácito como medio de otorgar mayor atención a la gestión del personal. | UN | وأثار عدة قضايا راهنة بما فيها القرار بإعادة تشكيل شعبتين متميزتين للتعامل مع الموارد البشرية والمالية، وهو الأمر الذي رحب به باعتباره وسيلة لتركيز المزيد من الاهتمام على إدارة الموظفين. |
En el presente documento presupuestario figura una propuesta para establecer dos divisiones cuya dirección correspondería a la categoría D-2. | UN | وتتضمن وثيقة الميزانية الحالية اقتراحا بإنشاء شعبتين تحت الرتبة مد-2. |
a) Aumentar el número de divisiones regionales encabezadas por directores de tres a cuatro, reconfigurando la División de África en dos divisiones; | UN | (أ) زيادة عدد الشعب الإقليمية التي يرأسها مديرون من ثلاث إلى أربع، وذلك بتقسيم شعبة أفريقيا إلى شعبتين كاملتين؛ |
Para lograr una cobertura regional más congruente, la División de los Estados Árabes, Europa y Asia Central se dividiría en dos divisiones: una para los Estados Árabes y otra para Europa oriental y Asia central. | UN | ومن أجل تحسين الاتساق في مجال التغطية الجغرافية، سيتم تقسيم شعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى شعبتين: واحدة للدول العربية وأخرى لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى. |
En su informe, la Dependencia Común de Inspección dijo que la actual separación entre la Sección de Exámenes y Pruebas y el Servicio de Dotación de Personal en dos divisiones distintas ha creado dificultades de comunicación que han dado por resultado un proceso de planificación no confiable. | UN | ولاحظت وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها أن كون قسم الامتحانات والاختبارات ودائرة التوظيف يشكلان حاليا شعبتين مستقلتين يؤدي إلى نقص في الاتصال، مما ينجم عنه عملية تخطيط لا يعول عليها. |
94. La Comisión cuenta con dos divisiones principales: la División de Reforma Legislativa y la División de Servicios Institucionales. | UN | 94- وتضم اللجنة شعبتين رئيسيتين: شعبة إصلاح القانون وشعبة الخدمات المؤسسية. |
b) La División de Edificios y Servicios Comerciales se escindirá en dos Divisiones: | UN | )ب( ستنقسم شعبة المباني والخدمات التجارية الى شعبتين: |
b) La División de Edificios y Servicios Comerciales se escindirá en dos Divisiones: | UN | )ب( ستنقسم شعبة المباني والخدمات التجارية الى شعبتين: |
Desde el último informe los esfuerzos por mejorar la igualdad entre el hombre y la mujer en las Islas Faroe se han inspirado en un planteamiento con un doble frente. | UN | منذ التقرير الأخير، ظل نهج ذو شعبتين يوجه المجهود الرامي إلى زيادة المساواة بين الرجال والنساء في جزر فارو. |
El UNICEF está aplicando un enfoque de dos vertientes a sus iniciativas en materia de recursos humanos, centrándose en la formulación y el desarrollo de estrategias y políticas para orientar las actividades así como en la gestión eficiente y eficaz de las condiciones de servicio del personal. | UN | 20 - تنهج اليونيسيف نهجا ذا شعبتين بالنسبة للمبادرات المتعلقة بالموارد البشرية، حيث تركز على وضع وتطوير الاستراتيجيات والسياسات التي يسترشد بها في المعاملات، كما تركز على الفعالية والكفاءة في إدارة ظروف الخدمة للموظفين. |
La creación de las dos nuevas divisiones regionales hizo que el número de éstas dentro del Departamento aumentara a seis. | UN | وبإنشاء شعبتين إقليميتين جديدتين ارتفع عدد الشُعب اﻹقليمية في إدارة الشؤون السياسية الى ست شُعب. |