Más de 3.700 documentos se han publicado a través de la HCR-Net, y alcanzó tanta popularidad que el diseño original del sitio resultó insuficiente. | UN | ونُشر ما يزيد عن 700 3 وثيقة من خلال موقع شبكة المفوضية وتجاوزت شعبيتها في النهاية قدرات التصميم الأصلي للموقع. |
A pesar de su popularidad en Occidente, la sopa de fideos de pollo en realidad... fue primeramente creada por los chinos. | Open Subtitles | على الرغم من شعبيتها في الغرب، بالواقع، أن حساء معكرونة بالدجاج .أخترع أول مرة مرة من قبل الصينيين |
La filosofía del equilibrio de fuerzas, que nuevamente adquiere popularidad en algunas capitales, no tiene cabida en la Europa contemporánea. | UN | أما فلسفة توازن القوى، التي تزداد شعبيتها من جديد في بعض العواصم، فلا مكان لها في أوروبا المعاصرة. |
Y la máquina ha mantenido su popularidad desde entonces. | TED | وقد حافظت الآلة على شعبيتها منذ ذلك الحين. |
Es popular porque nos obliga a pensar cómo elegir cuando no hay buenas opciones. | TED | وترجع شعبيتها لأنها تدفعنا للتفكير في كيفية الاختيار عندما لا توجد اختيارات صائبة. |
En años posteriores, su popularidad aumentó y la misma continúa hasta el presente. | TED | في السنوات التي تلت وفاتها، حدثت طفرة في شعبيتها واستمرت إلى يومنا هذا. |
No es secreto que este Gobierno ha perdido popularidad por causa tuya, muchacho. | Open Subtitles | لا يخفى عليك أن الحكومة فقدت الكثير من شعبيتها بسببك |
Un estimulante deporte que está creciendo en popularidad... es el baloncesto. | Open Subtitles | رياضة جماعية رائعة تتزايد شعبيتها سريعا هى كرة السلة |
Sin mencionar la cercana Summerlin, que está creciendo en popularidad. | Open Subtitles | بدون ذكر سمرلاين المجاورة التى تنمو شعبيتها |
Definitivamente no es porque la envidie... por su belleza o su popularidad. | Open Subtitles | بالتأكيد ليسَ لأنني أحسدها على جمالها أو شعبيتها. |
¿Cree que esa popularidad sea una respuesta simbólica a la brutalidad policial de su país? | Open Subtitles | هل تعتقد أن شعبيتها هو استجابة رمزية للشرطة وحشية في بلدكم؟ |
Su popularidad incluso rivalizaba con las de los e-deportes y el qwiddich. | Open Subtitles | شعبيتها حتى تنافس الرياضة الإلكترونية و كويديتش |
En 1994, la Universidad de Malta coordinó un breve curso, al final del cual se entregaba un certificado, en estudios sobre mujeres. Su enorme popularidad condujo a la creación de un nuevo programa con diplomatura sobre género y desarrollo en 1995. | UN | وفي عام 1994، نسقت جامعة مالطة دورة تعليمية قصيرة تمنح شهادة في الدراسات النسائية، وقادت شعبيتها الساحقة إلى وضع برنامج جديد عام 1995 يمنح دبلوما في نوع الجنس والتنمية. |
Esas afiliaciones han permitido a la EAS mejorar su efectividad e influencia en apoyo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y de los objetivos de las Naciones Unidas, además de incrementar su popularidad, lo que redunda en beneficio de toda la Red. | UN | وقد وفر انتساب الجمعية إلى تلك الهيئات الفعالية والنفوذ كما زادت شعبيتها لما فيه صالح شبكتها برمته، من أجل دعم الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الأمم المتحدة. |
Podrían producirse actos similares en aldeas vecinas, lo cual daría al Gobierno del Afganistán la oportunidad de demostrar que tiene capacidad para mejorar las condiciones de vida de la población, y así aumentaría su popularidad. | UN | ويمكن أن تقع أحداث مماثلة في القرى المجاورة، مما يتيح لحكومة أفغانستان الفرصة لإظهار قدرتها على تحسين الظروف المعيشية للسكان وبالتالي زيادة شعبيتها. |
Simplemente no lo creo, y creo que esta idea, a pesar de su popularidad, es en si misma uno de los principales problemas a los que nos enfrentamos. | TED | لا أصدق ذلك، وأعتقد بأن هذا النوع من الاراء، على الرغم من شعبيتها..ليس بهذا الشكل بل على وجه العموم.. بحد ذاتها من المشاكل الاساسية التي نواجهها. |
Parece que estabas algo celosa de su popularidad. | Open Subtitles | يبدو أنكِ كنتِ تغارين قليلاً من شعبيتها |
No podía evitar su popularidad. | Open Subtitles | لذا قالت، لا يمكنها أن تنقذ شعبيتها. |
Ella puso a activistas de las drogas como Oswald Danes en la sombra mientras su popularidad se dispara. | Open Subtitles | ترتب حملات أدوية مثل " آزولد دينيس " في الظلال كما ازدياد شعبيتها |
Pero si podrá ser tan popular con el resto de la tropa, aún está por verse. | Open Subtitles | ولكن ما إذا كانت ستثبت شعبيتها لدي باقي المجموعة أم لا هو أمر سوف نراه |
Eso es, entonces, por qué no fue muy popular entre los héroes de la televisión de antaño. | Open Subtitles | ذلك إذاً سبب عدم شعبيتها لدى أبطال المسلسلات في السنوات الماضيه |