No lo sé. Porque tenías novia y te Sentiste mal. | Open Subtitles | بسبب لا أعرف, أن يكون لديكَ صديقة و شعرتَ بالذنب |
De niño tú Sentiste cuando me rompí el tobillo. | Open Subtitles | حينما كنّا طفلين، شعرتَ بي حينما كسرتُ كاحلي. |
Me pregunto qué sería el "Ren" ese que Sentiste que te dio mala espina. | Open Subtitles | أتسائل ماذا يكون الرين ذلك الذي شعرتَ بهِ؟ |
sintió que no era responsabilidad suya seguir con la saga familiar. | Open Subtitles | شعرتَ أنه لم يعد هناك مجال بعد ذلك لمسؤوليتك. أن تدير صفّ العائلة. |
¿Y eso fue lo que sintió realmente que era así de trivial? | Open Subtitles | أهذا حقاً ما شعرت به شعرتَ بأنه تافه جداً؟ |
Stuart... tu ya te sientes tan americano al punto de querer ser americano con otro hombre americano? | Open Subtitles | هل شعرتَ قطّ بأنّك أمريكي جداً لدرجة تريد أن تكون أمريكي فقط مع رجل أمريكي آخر؟ |
sentías que eras el único que sabía... - ...en cuántos problemas estaba ella. | Open Subtitles | شعرتَ أنك كنتَ الوحيد الذي عرف كم كانت تعاني من مشاكل |
Así que todo lo que Sentiste que ella se escondía anoche estaba a punto su pasado. | Open Subtitles | إذاً فكل ما شعرتَ به عن إنها كانت تُخفي شيئاً الليلة الماضية كان عن ماضيها. |
Aun así, te Sentiste rechazado, incluso abandonado. | Open Subtitles | ،مع ذلك، شعرتَ أنكَ منبوذ أو مهجور حتى |
- Es paranoia. Sentiste algo de verdad. Ella también. | Open Subtitles | لقد شعرتَ بشيء حقيقيّ وكذلك هي |
Probablemente lo Sentiste por tí mismo en el Ejército. | Open Subtitles | ربما شعرتَ بذلك بنفسك في الجيش |
Cuando te Sentiste parte de ella, te encantaba. | Open Subtitles | عندما شعرتَ أنكَ جزءُ منه، أحببته |
Sentiste que todo se te iba de las manos. Lo entiendo. | Open Subtitles | شعرتَ بأنّ كل شئ بعيد عنكَ ؛ أفهم ذلكَ. |
Tú Sentiste algo. Lloraste al tener sexo conmigo. | Open Subtitles | (لقد شعرتَ بشيءٍ ما, يا (بيرني, لقد بكين بينما كنا نتضاجع. |
¿Tuvo miedo de perderla, por eso sintió que tenía que decirle que empacara sus cosas y hacerla venir a casa? | Open Subtitles | الخوف من خسارتها لذلك شعرتَ بأنه كان عليك أن تخبرها |
¿Se sintió como si hubiera estado esperando que regresaras a verlo antes de su muerte? | Open Subtitles | هل شعرتَ أنه كان بانتظار عودتك لرؤيته قبل أن يموت؟ |
¿Y sintió la necesidad de venir a decírmelo entre las sombras y disfrazado? | Open Subtitles | و هل شعرتَ بأنكَ مجبر لإخباري هذا خِلسة متأنقاً بهذا الزي ؟ |
¿Sientes alguna vez que estás así de cerca de arrestar a alguien? | Open Subtitles | هل شعرتَ يوماً بأنّكَ قاب قوسين أو أدنى من اعتقال أحدهم؟ |
¿Por momentos te sientes enojado, violento o deprimido sin ninguna razón? | Open Subtitles | هل سبقَ لك أن شعرتَ بالغضب أو العنف أو الاكتئاب دون سبب واضح؟ |
Inmediatamente sientes que estas en casa, si fueras un Anon estuvieras en casa. | Open Subtitles | مباشرةً , أنتَ شعرتَ كأنّكَ بالمنزل, إذا كنتَ مجهولاً , لكنتَ بالمنزل. |
Dijiste que habías causado tanto daño sin intención, que sentías que era tu oportunidad de enmendar las cosas. | Open Subtitles | لقد قُلتَ أنّكَ سبّبت الكثير من الضرر غير المقصود، ولقد شعرتَ أنّ تلكَ هي فرصتكَ لتُعوّض عن ذلك. |
Cuando estabas en ese campo con todas esas cigarras, ¿qué sentías? | Open Subtitles | عندما كُنت بالحقل مع كُل هذه الحشرات، بماذا شعرتَ ؟ |